“同舍分攜闕寄聲”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“同舍分攜闕寄聲”全詩
帳下飛書空有草,軍中上緣獨無名。
山深仆不聞時事,塞近君應得虜情。
聞道漢東堪臥治,訊來依舊說招兵。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《寄漢陽守王中甫》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《寄漢陽守王中甫》是劉克莊在宋代創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
自辭莫府徑歸耕,
同舍分攜闕寄聲。
帳下飛書空有草,
軍中上緣獨無名。
山深仆不聞時事,
塞近君應得虜情。
聞道漢東堪臥治,
訊來依舊說招兵。
詩意:
這首詩詞是劉克莊寫給漢陽守王中甫的寄語。詩人自辭官府的徑路回到田間耕作,與同舍的朋友分別后,將他在京城的消息寄托給守城的王中甫。然而,他發現帳下傳來的急件只是一紙空白,沒有文字;而在軍中,他的名字也未能登上榜單。詩人深居山中,與世隔絕,不知道時事的變遷;而在邊塞附近,主公應該能夠了解到敵情。他聽說漢東地區的治理已經到位,但是收到的消息仍然是招兵買馬的舊話。
賞析:
這首詩詞通過對詩人自身境遇的描寫,反映了當時官場的腐敗和戰亂的困擾。詩中的詩人劉克莊自愿辭去官職,回到鄉間務農,表達了他對官宦生活的失望和對田園生活的向往。他將自己的心聲寄予同舍的朋友王中甫,希望通過他傳達給漢陽守,以期望有所改變。
然而,詩人發現帳下傳來的飛書卻是空白的,沒有任何文字。這暗示著官場的虛偽和不實,官員們只注重官位的爭奪,而不是真正為民眾做事。而詩人在軍中的名字也未能上榜,顯示出官場的不公和腐敗。
詩人深居山中,與世隔絕,不知道時事的變遷。這可以理解為詩人對政治現實的疏遠和對清靜生活的追求。而塞近君應得虜情,表明邊塞地區的軍事狀況對于國家的安危至關重要,守城的王中甫應該關注敵情的變化。
最后兩句描述了詩人聽說漢東地區的治理已經到位,但是收到的消息仍然是招兵買馬的老調。這反映了當時戰亂頻繁,政府的治理措施并未取得實質性的成果,仍然采取老套的手段應對問題。
總的來說,劉克莊的《寄漢陽守王中甫》通過對詩人個人經歷的描寫,寄托了他對官場腐敗和戰亂困擾的憂慮,并表達了對田園生活和清靜生活的向往。這首詩詞在宋代文學中具有一定的批判意義,反映了時代的社會和政治風貌。
“同舍分攜闕寄聲”全詩拼音讀音對照參考
jì hàn yáng shǒu wáng zhōng fǔ
寄漢陽守王中甫
zì cí mò fǔ jìng guī gēng, tóng shě fēn xié quē jì shēng.
自辭莫府徑歸耕,同舍分攜闕寄聲。
zhàng xià fēi shū kōng yǒu cǎo, jūn zhōng shàng yuán dú wú míng.
帳下飛書空有草,軍中上緣獨無名。
shān shēn pū bù wén shí shì, sāi jìn jūn yīng de lǔ qíng.
山深仆不聞時事,塞近君應得虜情。
wén dào hàn dōng kān wò zhì, xùn lái yī jiù shuō zhāo bīng.
聞道漢東堪臥治,訊來依舊說招兵。
“同舍分攜闕寄聲”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。