“身游萬里鬢應蒼”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“身游萬里鬢應蒼”全詩
西人久苦供軍費,南士專營出峽裝。
塵暗三邊途尚梗,身游萬里鬢應蒼。
蜀山聞說多仙者,試為余求辟谷方。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《寄夔漕王中甫》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《寄夔漕王中甫》是宋代劉克莊的一首詩,下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
去年書信仍寄漢陽,
新年夢境已隔瞿唐。
西方的人們長期辛苦供養軍費,
南方的士人專心營造出峽裝。
塵土彌漫在三邊的道路上,
身在萬里之外,鬢發應當已然蒼白。
聽說蜀山多仙者,
請你代我去尋求辟谷之法。
詩意:
這首詩是劉克莊寄給他的朋友夔漕王中甫的一封信。詩人在詩中表達了對友人的思念之情,同時也描繪了自己所處的環境和心境。詩人通過描述去年的書信仍然送到漢陽,而新年的夢境已經隔離了瞿唐(瞿塘),來表達時間的流轉和友人的遠離。詩中還提到了西方人長期辛苦供養軍費,南方的士人專心營造出峽裝,這可以理解為對時局的關注和社會變遷的描繪。最后,詩人聽說蜀山有很多仙人,希望朋友能代他去蜀山尋求辟谷(長生不老之法)。
賞析:
這首詩以簡練的語言表達了詩人的情感和對時事的觸動。通過對時間的對比,表達了友人離別的感傷和對友情的思念之情。詩人還通過對西方人和南方士人的描繪,映射出社會的變遷和時局的動蕩,反映了當時的社會背景。最后,詩人以蜀山仙人為象征,寄托了自己對長生不老、追求理想的向往之情。整首詩意蘊含深遠,既有個人情感的抒發,又有對社會現象的觸動,展現了詩人對世界的關注和思考,具有一定的思想性和感染力。
“身游萬里鬢應蒼”全詩拼音讀音對照參考
jì kuí cáo wáng zhōng fǔ
寄夔漕王中甫
jiù suì shū yóu zhì hàn yáng, xīn nián mèng yǐ gé qú táng.
舊歲書猶至漢陽,新年夢已隔瞿唐。
xī rén jiǔ kǔ gōng jūn fèi, nán shì zhuān yíng chū xiá zhuāng.
西人久苦供軍費,南士專營出峽裝。
chén àn sān biān tú shàng gěng, shēn yóu wàn lǐ bìn yīng cāng.
塵暗三邊途尚梗,身游萬里鬢應蒼。
shǔ shān wén shuō duō xiān zhě, shì wèi yú qiú bì gǔ fāng.
蜀山聞說多仙者,試為余求辟谷方。
“身游萬里鬢應蒼”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。