“小者善鉤魚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“小者善鉤魚”全詩
伯禽視熊驥,未易分高低。
小者善鉤魚,大者能柵雞。
世無托孤者,練葛誰提攜。
謫仙葬青山,女嫁為農妻。
州牧選高援,使嬪于中閨。
曰禽鳥有匹,寧合不愿睽。
生于隋唐后,名與姬姜齊。
吾家中壘公,惜不經品題。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《李杜》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《李杜》是一首宋代劉克莊創作的詩詞。下面是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
李杜文章宗,繼者宜重黎。
伯禽視熊驥,未易分高低。
小者善鉤魚,大者能柵雞。
世無托孤者,練葛誰提攜。
謫仙葬青山,女嫁為農妻。
州牧選高援,使嬪于中閨。
曰禽鳥有匹,寧合不愿睽。
生于隋唐后,名與姬姜齊。
吾家中壘公,惜不經品題。
詩詞的中文譯文:
李杜的文章是我們的典范,后世的人應該重視他們的作品。
伯禽把熊和驥放在一起看,難以區分高低。
小的擅長釣魚,大的善于養雞。
世上沒有托孤的人,誰能提攜練葛(指自己)。
被貶謫的仙人葬在青山,女子嫁給農民當妻子。
州牧選用高官來輔佐,讓嬪妃進入內宮。
有人說禽鳥找到了合適的伴侶,愿意合而不愿分離。
我生活在隋唐之后,名字與姬姜齊名。
我家中有一位才華橫溢的公子,可惜沒有經歷過品題考驗。
詩意和賞析:
這首詩詞以李白和杜甫作為代表,稱頌他們的文章成為后世的楷模。詩中提到伯禽將熊和驥放在一起觀察,無法分辨它們的高低,表達了李白和杜甫的才華卓越,難以評定誰更高一籌。接著用小者善鉤魚、大者能柵雞的比喻,形容他們的才能各有所長。作者感嘆世上沒有人能夠提攜自己,自己只能依靠自己的努力。詩中提到謫仙葬在青山,女子嫁給農民,州牧選拔高官,使嬪妃進入內宮,這些都是對社會現象的描繪,抒發了作者對社會不公和階層固化的不滿之情。最后,詩中提到自己生活在隋唐之后,名字與姬姜并列,表達了自己對于李白和杜甫的贊美和自負之情。最后一句表達了作者對自己才華橫溢的公子之遺憾,希望自己的才華能夠得到更多的認可。
整首詩詞通過對李白和杜甫的贊美,抒發了作者對自己才華的自信和對于社會不公的憂慮。同時,也反映了宋代社會對于文人的評價標準和社會階層的固化現象。
“小者善鉤魚”全詩拼音讀音對照參考
lǐ dù
李杜
lǐ dù wén zhāng zōng, jì zhě yí zhòng lí.
李杜文章宗,繼者宜重黎。
bó qín shì xióng jì, wèi yì fēn gāo dī.
伯禽視熊驥,未易分高低。
xiǎo zhě shàn gōu yú, dà zhě néng zhà jī.
小者善鉤魚,大者能柵雞。
shì wú tuō gū zhě, liàn gé shuí tí xié.
世無托孤者,練葛誰提攜。
zhé xiān zàng qīng shān, nǚ jià wèi nóng qī.
謫仙葬青山,女嫁為農妻。
zhōu mù xuǎn gāo yuán, shǐ pín yú zhōng guī.
州牧選高援,使嬪于中閨。
yuē qín niǎo yǒu pǐ, níng hé bù yuàn kuí.
曰禽鳥有匹,寧合不愿睽。
shēng yú suí táng hòu, míng yǔ jī jiāng qí.
生于隋唐后,名與姬姜齊。
wú jiā zhōng lěi gōng, xī bù jīng pǐn tí.
吾家中壘公,惜不經品題。
“小者善鉤魚”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平六魚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。