“向晚一身當道食”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“向晚一身當道食”全詩
向晚一身當道食,山中麋鹿盡無聲。
年年養子在深谷,雌雄上山不相逐。
谷中近窟有山村,長向村家取黃犢。
五陵年少不敢射,空來林下看行跡。
分類:
作者簡介(張籍)

張籍(約767~約830),唐代詩人。字文昌,漢族,和州烏江(今安徽和縣)人,郡望蘇州吳(今江蘇蘇州)1 。先世移居和州,遂為和州烏江(今安徽和縣烏江鎮)人。世稱“張水部”、“張司業”。張籍的樂府詩與王建齊名,并稱“張王樂府”。著名詩篇有《塞下曲》《征婦怨》《采蓮曲》《江南曲》。1 《張籍籍貫考辨》認為,韓愈所說的“吳郡張籍”乃謂其郡望,并引《新唐書·張籍傳》、《唐詩紀事》、《輿地紀勝》等史傳材料,駁蘇州之說而定張籍為烏江人。
《相和歌辭·猛虎行》張籍 翻譯、賞析和詩意
猛虎行 | On the Mighty Tiger's Journey
南山北山樹冥冥,猛虎白日繞林行。
The trees in the Southern and Northern mountains are dark and deep, as a mighty tiger roams the woods in broad daylight.
向晚一身當道食,山中麋鹿盡無聲。
As evening falls, it devours its prey fearlessly. The deer in the mountains are silent.
年年養子在深谷,雌雄上山不相逐。
Year after year, it raises its cubs in the deep valley. The male and female tigers do not chase each other up the mountain.
谷中近窟有山村,長向村家取黃犢。
There is a village near the valley, from which the tiger often takes a yellow calf.
五陵年少不敢射,空來林下看行跡。
The young people from the Five Tombs dare not shoot at it. They only come to the forest to observe its tracks.
賞析:這首詩詞描寫了一只猛虎在山林中自由自在地行動的場景。作者借猛虎的形象,展現了大自然中生物間的互動和各自的生存方式。
詩中的南山北山,樹冥冥,猛虎白日繞林行等形象描繪了大自然中的繁盛與神秘,同時突出了猛虎作為狩獵者的華麗和力量。
詩詞表達了猛虎在夜幕降臨前找到食物的經歷和它的威嚴與無憂。麋鹿的寂靜反襯出猛虎的兇猛,也展現出大自然的現實規律。
詩的后半部分則描寫了猛虎在深谷中養育幼崽的情景,與前半部分的猛虎狩獵形成了鮮明對比。盡管雌雄猛虎不相伴,但它們都秉承著各自的職責,維持著自然界的平衡。
詩的最后兩句“五陵年少不敢射,空來林下看行跡”,反映出人們對于猛虎的敬畏與尊重。年輕人們不敢射擊,只是來到林下觀看它的行動,展示了人們與自然和諧相處的態度。
這首詩以獨特的視角和深入的描寫,將猛虎的生存狀態與大自然融為一體,傳遞出自然界中的秩序和生命力量。同時,也表達了人與自然的敬畏、和諧的情感。
“向晚一身當道食”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí měng hǔ xíng
相和歌辭·猛虎行
nán shān běi shān shù míng míng, měng hǔ bái rì rào lín xíng.
南山北山樹冥冥,猛虎白日繞林行。
xiàng wǎn yī shēn dāng dào shí,
向晚一身當道食,
shān zhōng mí lù jǐn wú shēng.
山中麋鹿盡無聲。
nián nián yǎng zǐ zài shēn gǔ, cí xióng shàng shān bù xiāng zhú.
年年養子在深谷,雌雄上山不相逐。
gǔ zhōng jìn kū yǒu shān cūn, zhǎng xiàng cūn jiā qǔ huáng dú.
谷中近窟有山村,長向村家取黃犢。
wǔ líng nián shào bù gǎn shè,
五陵年少不敢射,
kōng lái lín xià kàn xíng jī.
空來林下看行跡。
“向晚一身當道食”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。