“君專治四書”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“君專治四書”全詩
因留精舍久,遂向舉場疏。
山路挑包去,秋風罷講馀。
故園荒草合,似欠一番鋤。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《別宋斌文叔》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《別宋斌文叔》是宋代劉克莊的一首詩詞。下面是我給出的中文譯文、詩意和賞析。
中文譯文:
天下的書籍無數,你專心研究四書。因為在這里修煉精舍已久,所以離開這個地方感到有些疏離。我背起背簍踏上山路,秋風已經停了我講學的余音。故園的荒草已經長滿,好像欠缺一番耕耘。
詩意:
這首詩詞描述了劉克莊與宋斌文叔的離別場景。宋斌文叔專心致志地學習四書(《大學》、《中庸》、《論語》、《孟子》),而劉克莊則在某個修行之地停留已久。他們在離別時,劉克莊感到離開這個地方有些疏離,心中也惋惜故園的草地已經荒蕪,好像自己欠缺了一番耕耘。
賞析:
這首詩詞以簡潔的語言表達了離別的情感和對故園的思念之情。作者通過對天下書籍和宋斌文叔專注學習四書的描繪,展示了學子對于知識的追求和投入。同時,通過描寫劉克莊離別精舍并背簍上山的情景,展示了他對修行地的依戀和對即將到來的離別的無奈。最后,作者以故園荒草的描繪,表達了對故土的眷戀和對未完成事業的遺憾。整首詩詞意境清新,情感真摯,充滿了離別的憂傷和對過去的思念之情,以及對未來的期盼和遺憾之意,給人以深思和共鳴。
“君專治四書”全詩拼音讀音對照參考
bié sòng bīn wén shū
別宋斌文叔
tiān xià shū wú shù, jūn zhuān zhì sì shū.
天下書無數,君專治四書。
yīn liú jīng shè jiǔ, suì xiàng jǔ chǎng shū.
因留精舍久,遂向舉場疏。
shān lù tiāo bāo qù, qiū fēng bà jiǎng yú.
山路挑包去,秋風罷講馀。
gù yuán huāng cǎo hé, shì qiàn yī fān chú.
故園荒草合,似欠一番鋤。
“君專治四書”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳:(平韻) 上平六魚 (仄韻) 去聲十七霰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。