“忽憶秋江月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“忽憶秋江月”全詩
忽憶秋江月,如聞古寺鐘。
湖平南北岸,云抱兩三峰。
定力超香象,真言攝毒龍。
風中何處鶴,石上幾年松。
為報煙霞道,人間共不容。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《寄江南鶴林寺石冰上人》顧況 翻譯、賞析和詩意
詩詞《寄江南鶴林寺石冰上人》的中文譯文如下:
山川重復出,心地暗相逢。
山川的景色不斷重復出現,而心靈深處卻暗暗相遇。
忽憶秋江月,如聞古寺鐘。
突然想起秋天的江上明月,仿佛聽到古寺鐘聲。
湖平南北岸,云抱兩三峰。
湖泊平靜,南北的岸邊被云霧所環繞,兩三座山峰若隱若現。
定力超香象,真言攝毒龍。
修行者的定力超越了大象,真言誦念抑制住邪惡之龍。
風中何處鶴,石上幾年松。
風中的鶴在何處?石上的松樹已經經過了幾年的歲月。
為報煙霞道,人間共不容。
為了傳播煙霞之道,修行者們無法在人間得到認同和容納。
這首詩詞描繪了作者對江南山水的思念,以及修行者在寺廟中的修行與努力。作者通過山水景色的描繪,表達了內心的情感和詩人對于自然的感悟。整首詩詞以含蓄的方式表達了修行者們在紛擾的世俗中追求內心寧靜和真理的決心和努力。詩意深邃,意境優美,給人以心靈的啟迪和思考。
“忽憶秋江月”全詩拼音讀音對照參考
jì jiāng nán hè lín sì shí bīng shàng rén
寄江南鶴林寺石冰上人
shān chuān chóng fù chū, xīn dì àn xiāng féng.
山川重復出,心地暗相逢。
hū yì qiū jiāng yuè, rú wén gǔ sì zhōng.
忽憶秋江月,如聞古寺鐘。
hú píng nán běi àn, yún bào liǎng sān fēng.
湖平南北岸,云抱兩三峰。
dìng lì chāo xiāng xiàng, zhēn yán shè dú lóng.
定力超香象,真言攝毒龍。
fēng zhōng hé chǔ hè, shí shàng jǐ nián sōng.
風中何處鶴,石上幾年松。
wèi bào yān xiá dào, rén jiān gòng bù róng.
為報煙霞道,人間共不容。
“忽憶秋江月”平仄韻腳
平仄:平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。