“曾陪朵殿燕天基”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“曾陪朵殿燕天基”全詩
二客穿傍垂漢史,三良臨穴見秦詩。
犬雞拔宅難飛舉,雀鼠貪生愧暮遲。
回首修門悲復喜,大明繼照出咸池。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《和方時父》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《和方時父》是宋代劉克莊的一首詩詞。這首詩詞的中文譯文如下:
曾陪朵殿燕天基,辜負先皇不世知。
二客穿傍垂漢史,三良臨穴見秦詩。
犬雞拔宅難飛舉,雀鼠貪生愧暮遲。
回首修門悲復喜,大明繼照出咸池。
這首詩詞的詩意和賞析如下:
《和方時父》描繪了作者劉克莊對時局的反思和對前朝的懷念之情。詩中提到了一些歷史典故和隱喻,需要我們對宋代時期的歷史背景有一定的了解才能更好地理解。
首先,詩中提到了"朵殿燕天基",指的是北宋時期的宮廷建筑,暗示作者曾經擔任過官職,并在朝廷中有所立足。然而,作者感到懊悔和辜負,因為他沒有珍惜機會,辜負了先皇對他的期望和信任。
接下來,詩中提到"二客穿傍垂漢史,三良臨穴見秦詩"。這里的"二客"和"三良"指的是歷史上的名士和文人,暗示作者與他們相似,都在垂暮之年才有所悟,并欣賞到了先秦時代的詩歌之美。這里也表達了作者對歷史和文化的熱愛和追求。
然后,詩中提到"犬雞拔宅難飛舉,雀鼠貪生愧暮遲"。這里的"犬雞"、"雀鼠"都是指微不足道的動物,暗示作者在現實生活中的困境和無奈。他感到自己像是被困住的犬雞或雀鼠,無法展翅高飛,同時也因為自己貪戀生活而感到愧疚和遲暮之感。
最后,詩中提到"回首修門悲復喜,大明繼照出咸池"。這里表達了作者對未來的希望和對國家的期待。作者回首過去,悲嘆自己的過失,但也感到喜悅,因為他相信大明朝代會繼承先皇的光榮,并照耀整個國家,使它變得輝煌。
總的來說,《和方時父》是一首表達了作者對過去的反思和對未來的期許的詩詞。通過歷史典故和隱喻的運用,詩中展現了作者的思想感慨和對社會變遷的觸動,同時也表達了對國家興盛的渴望。
“曾陪朵殿燕天基”全詩拼音讀音對照參考
hé fāng shí fù
和方時父
céng péi duǒ diàn yàn tiān jī, gū fù xiān huáng bù shì zhī.
曾陪朵殿燕天基,辜負先皇不世知。
èr kè chuān bàng chuí hàn shǐ, sān liáng lín xué jiàn qín shī.
二客穿傍垂漢史,三良臨穴見秦詩。
quǎn jī bá zhái nán fēi jǔ, què shǔ tān shēng kuì mù chí.
犬雞拔宅難飛舉,雀鼠貪生愧暮遲。
huí shǒu xiū mén bēi fù xǐ, dà míng jì zhào chū xián chí.
回首修門悲復喜,大明繼照出咸池。
“曾陪朵殿燕天基”平仄韻腳
平仄:平平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平四支 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。