“落日君尋店”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“落日君尋店”全詩
不聞行聘久,始悟設科非。
落日君尋店,深山我掩扉。
幾時殘燭下,重聽講精微。
分類:
作者簡介(劉克莊)

劉克莊(1187~1269) 南宋詩人、詞人、詩論家。字潛夫,號后村。福建莆田人。宋末文壇領袖,辛派詞人的重要代表,詞風豪邁慷慨。在江湖詩人中年壽最長,官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創作,提出了許多革新理論。
《送沈僩》劉克莊 翻譯、賞析和詩意
《送沈僩》是宋代劉克莊創作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
建學多通顯,何為尚布衣。
不聞行聘久,始悟設科非。
落日君尋店,深山我掩扉。
幾時殘燭下,重聽講精微。
詩意:
這首詩詞寫的是送別沈僩的場景。沈僩是一個勤奮好學、通達才情的人,他一直以來都以平凡的布衣身份行走于世間。然而,他并沒有聽說過他被任用的消息很久了,于是他開始意識到設立科舉制度可能并非是一件好事。
在夕陽西下的時候,君主正在尋找店鋪落腳,而我則深深地關上了家門。我不知道何時能再次相聚,只能在殘燭的昏暗下,沉重地傾聽那講述精微道理的聲音。
賞析:
這首詩詞寫出了作者劉克莊對于科舉制度的質疑和對才情的贊嘆。詩中以沈僩作為代表,表達了對清廉官員的贊美,他勤奮好學、通達才情,但卻因為科舉制度的弊端而未能得到合適的任用。作者通過描述沈僩與君主的別離,表達了對沈僩前途未卜的關切和對科舉制度的懷疑。
詩中的落日、深山和殘燭等意象,增加了一種憂郁、寂寥的氛圍,同時也凸顯了沈僩的清廉和孤獨。殘燭下的重聽,表達了作者對于精微道理的追求和渴望。
整首詩詞言簡意賅,通過對沈僩的描寫,抒發了作者對于科舉制度的反思和對真正才德者的贊美。同時,也傳遞了一種思考人生和社會現象的情感,使讀者在品味詩詞的同時,也會對社會制度和價值觀進行思考。
“落日君尋店”全詩拼音讀音對照參考
sòng shěn xiàn
送沈僩
jiàn xué duō tōng xiǎn, hé wéi shàng bù yī.
建學多通顯,何為尚布衣。
bù wén xíng pìn jiǔ, shǐ wù shè kē fēi.
不聞行聘久,始悟設科非。
luò rì jūn xún diàn, shēn shān wǒ yǎn fēi.
落日君尋店,深山我掩扉。
jǐ shí cán zhú xià, zhòng tīng jiǎng jīng wēi.
幾時殘燭下,重聽講精微。
“落日君尋店”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十九艷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。