“鳴笳已逐春風咽”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鳴笳已逐春風咽”出自唐代顧況的《送柳宜城葬》,
詩句共7個字,詩句拼音為:míng jiā yǐ zhú chūn fēng yàn,詩句平仄:平平仄平平平仄。
“鳴笳已逐春風咽”全詩
《送柳宜城葬》
鳴笳已逐春風咽,匹馬猶依舊路嘶。
遙望柳家門外樹,恐聞黃鳥向人啼。
遙望柳家門外樹,恐聞黃鳥向人啼。
分類:
作者簡介(顧況)

顧況(約727—約815)字逋翁,號華陽真逸(一說華陽真隱),晚年自號悲翁,漢族,蘇州海鹽橫山人(今在浙江海寧境內),唐代詩人、畫家、鑒賞家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作詩嘲諷得罪權貴,貶饒州司戶參軍。晚年隱居茅山。
《送柳宜城葬》顧況 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《送柳宜城葬》
作者:顧況(唐代)
鳴笳已逐春風咽,
匹馬猶依舊路嘶。
遙望柳家門外樹,
恐聞黃鳥向人啼。
中文譯文:
鳴笳已經隨著春風聲音消逝,
一匹馬仍然停留在舊路上嘶鳴。
遙望著柳家門外的樹,
擔心聽到黃鳥向人們啼鳴。
詩意和賞析:
這首詩詞傳達了作者對友人柳宜城將去世而表示的傷感和送行之情。首句“鳴笳已逐春風咽”,描繪了鳴笳聲隨著春風逐漸遠去的景象,顯露出詩人心中的悲涼。第二句“匹馬猶依舊路嘶”,用匹馬的嘶鳴表達了詩人對友人的思念之情以及對友人離去的不舍。在第三句中,詩人遙望柳家的樹木,這里的“柳家”指柳宜城的家。最后一句“恐聞黃鳥向人啼”,表達了詩人內心的痛苦和擔憂,擔心黃鳥的啼叫預示著不幸的消息。整首詩樸素而含蓄,情緒真摯,詩人通過對細微之處的描繪,傳達出對友人逝去的思念與送別之情。
“鳴笳已逐春風咽”全詩拼音讀音對照參考
sòng liǔ yí chéng zàng
送柳宜城葬
míng jiā yǐ zhú chūn fēng yàn, pǐ mǎ yóu yī jiù lù sī.
鳴笳已逐春風咽,匹馬猶依舊路嘶。
yáo wàng liǔ jiā mén wài shù, kǒng wén huáng niǎo xiàng rén tí.
遙望柳家門外樹,恐聞黃鳥向人啼。
“鳴笳已逐春風咽”平仄韻腳
拼音:míng jiā yǐ zhú chūn fēng yàn
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
平仄:平平仄平平平仄
韻腳:(平韻) 下平一先 (仄韻) 去聲十七霰 (仄韻) 入聲九屑 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。
“鳴笳已逐春風咽”的相關詩句
“鳴笳已逐春風咽”的關聯詩句
網友評論
* “鳴笳已逐春風咽”的意思和全詩出處介紹,以及全詩翻譯和賞析,“鳴笳已逐春風咽”出自顧況的 《送柳宜城葬》,還提供了該詩句的全詩全文、翻譯、賞析、譯文以及詩意。