“獵獵風吹雨氣腥”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“獵獵風吹雨氣腥”全詩
如何農畯三時望,只得官蛙一處鳴。
何處斷虹殘冷落,有時斜照暫分明。
當車收轍云藏跡,依舊晴空萬里平。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《和束熙之雨后》王令 翻譯、賞析和詩意
《和束熙之雨后》是宋代王令創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
獵獵風吹雨氣腥,誰翻碧海踏天傾。
如何農畯三時望,只得官蛙一處鳴。
何處斷虹殘冷落,有時斜照暫分明。
當車收轍云藏跡,依舊晴空萬里平。
譯文:
風勁地吹著雨,氣味令人不快。誰能翻過蔚藍的海洋,踏上傾覆的天空。
農人們期待著三時的農事,只聽見官僚的青蛙在一處鳴叫。
彩虹在何處斷裂,殘缺地冷落下來。有時陽光斜照,暫時分明。
當車轍收攏,云彩隱藏了蹤跡,依舊是晴朗的天空,一望無際平闊。
詩意和賞析:
這首詩詞通過描繪雨后的景象,抒發了作者對自然和社會現象的感慨和思考。
詩的開頭描述了風勁、雨氣腥臭的情景,給人以狂風暴雨的感覺,這種氣候也象征著社會動蕩和不安定。
接著,詩中提到了“誰翻碧海踏天傾”,表達了作者對時局動蕩和社會秩序倒置的憂慮。這句話暗示著社會的混亂和權力的顛倒,令人感到不安。
然后,詩詞轉向農民的角度,以“農畯三時望”來代表農民們期待著農時的到來,期盼著豐收。但只能聽到“官蛙一處鳴”,暗指官僚們的聲音和權威壓倒了農民的聲音,農民的期望被忽視和壓制。
接下來的兩句詩描繪了斷裂的彩虹,寓意著美好的事物會有破碎和消逝的時刻。陽光的斜照則表明即使在困難時期,也會有一些短暫的明亮時刻。
最后兩句詩描述了車轍收攏,云彩遮掩,晴空依舊,一片寧靜和平坦。這里可以理解為即使經歷了動蕩和困難,最終還是會回歸平靜與寧和。
整首詩通過對自然景象的描繪和社會現象的隱喻,表達了作者對社會動蕩和不公的擔憂,并對平靜與和諧的向往。同時,詩中也蘊含了對農民的關注和對美好事物脆弱性的思考。
“獵獵風吹雨氣腥”全詩拼音讀音對照參考
hé shù xī zhī yǔ hòu
和束熙之雨后
liè liè fēng chuī yǔ qì xīng, shuí fān bì hǎi tà tiān qīng.
獵獵風吹雨氣腥,誰翻碧海踏天傾。
rú hé nóng jùn sān shí wàng, zhǐ de guān wā yī chù míng.
如何農畯三時望,只得官蛙一處鳴。
hé chǔ duàn hóng cán lěng luò, yǒu shí xié zhào zàn fēn míng.
何處斷虹殘冷落,有時斜照暫分明。
dāng chē shōu zhé yún cáng jī, yī jiù qíng kōng wàn lǐ píng.
當車收轍云藏跡,依舊晴空萬里平。
“獵獵風吹雨氣腥”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平九青 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。