“倦客乘歸舟”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“倦客乘歸舟”全詩
群林結暝色,孤泊有佳趣。
夜山轉長江,赤月吐深樹。
颯颯松上吹,泛泛花間露。
險石俯潭渦,跳湍礙沿溯。
豈唯垂堂戒,兼以臨深懼。
稍出回雁峰,明登斬蛟柱。
連云向重山,杳未見鐘路。
《發南康夜泊灨石中》耿湋 翻譯、賞析和詩意
發南康夜泊灨石中
倦客乘歸舟,春溪杳將暮。
群林結暝色,孤泊有佳趣。
夜山轉長江,赤月吐深樹。
颯颯松上吹,泛泛花間露。
險石俯潭渦,跳湍礙沿溯。
豈唯垂堂戒,兼以臨深懼。
稍出回雁峰,明登斬蛟柱。
連云向重山,杳未見鐘路。
譯文:
我這倦游的客人乘著小舟,春天的溪水忽然變得暗淡了。
群山籠罩在昏暗的色彩里,孤獨的停舟卻有一種美妙的趣味。
夜色中的山轉向長江,紅色月亮傾吐在深深的樹林中。
松樹上吹著清風,花間的露水泛起波光。
險峻的石頭俯瞰潭水的渦流,跳躍的湍水妨礙著順流而下。
不僅僅是提醒謹慎之意,也感到深深的害怕。
稍稍出了回雁峰,明亮地登上了斬蛟柱。
連起的云彩朝向重重的山脈,遙遙望著還未進入鐘路的迷茫。
詩意和賞析:
這首詩詞寫的是一位疲憊的旅行者夜晚停舟的情景。詩人通過描繪春天的溪水變暗、群山籠罩在昏暗色彩中,以及夜山轉向長江等景象,展現了大自然的靜謐與神秘。通過以夜晚停舟的方式觀賞夜景,詩人表現了對孤獨停泊的美妙感受。詩人還通過描繪清風吹拂松樹和花間露水泛起的波光,表現了大自然的生機和活力。
詩人進一步描繪了險峻的石頭俯瞰潭水的渦流和跳躍的湍水妨礙著前行的情景,這不僅僅是一種警示,更體現了詩人對險厄和困難的害怕。然而,詩人還是從回雁峰出發,勇敢地登上了斬蛟柱,向著重重的山脈和迷茫的未來前進。這體現了詩人的勇氣和決心。
整首詩詞以春天的景象為背景,通過描繪自然景色和旅行者的心理變化,表達了對大自然的贊美以及面對困難時的勇氣和決心。整個詩詞清新幽雅,語言簡練,意境深遠,展示了唐代詩人擅長的山水田園描寫,展現了詩人對大自然和人生的思考。
“倦客乘歸舟”全詩拼音讀音對照參考
fā nán kāng yè pō gàn shí zhōng
發南康夜泊灨石中
juàn kè chéng guī zhōu, chūn xī yǎo jiāng mù.
倦客乘歸舟,春溪杳將暮。
qún lín jié míng sè, gū pō yǒu jiā qù.
群林結暝色,孤泊有佳趣。
yè shān zhuǎn cháng jiāng, chì yuè tǔ shēn shù.
夜山轉長江,赤月吐深樹。
sà sà sōng shàng chuī, fàn fàn huā jiān lù.
颯颯松上吹,泛泛花間露。
xiǎn shí fǔ tán wō, tiào tuān ài yán sù.
險石俯潭渦,跳湍礙沿溯。
qǐ wéi chuí táng jiè, jiān yǐ lín shēn jù.
豈唯垂堂戒,兼以臨深懼。
shāo chū huí yàn fēng, míng dēng zhǎn jiāo zhù.
稍出回雁峰,明登斬蛟柱。
lián yún xiàng chóng shān, yǎo wèi jiàn zhōng lù.
連云向重山,杳未見鐘路。
“倦客乘歸舟”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。