“一帆隨遠水”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一帆隨遠水”全詩
一帆隨遠水,百口過長沙。
明月江邊夜,平陵夢里家。
王孫對芳草,愁思杳無涯。
分類:
《送張侍御赴郴州別駕》耿湋 翻譯、賞析和詩意
送別張侍御赴郴州別駕
佐郡人難料,分襟日復斜。
一帆隨遠水,百口過長沙。
明月江邊夜,平陵夢里家。
王孫對芳草,愁思杳無涯。
詩詞中文譯文:
送別張侍御去郴州做別駕
輔佐郡守的人很難推測,衣襟日復斜。
隨著遠水離去,一百口兒人過長沙。
明月夜晚江邊照,平陵夢里回到家。
貴族子弟對著芳草,憂思無盡遙遠。
詩意和賞析:
這首詩是耿湋在唐朝時期寫的,是一首送別張侍御去郴州做別駕的詩。詩中表達了詩人對離別的情感和對友人遭遇的祝福之情。
詩的開頭是“佐郡人難料,分襟日復斜”,意思是擔任地方官員的人很難推測,一直都有分心之事。接著詩人說“一帆隨遠水,百口過長沙”,表達了詩人以及張侍御一家人離開的情景,他們隨著船只離開故鄉,途中要經過長沙。
下一節描寫的是明月夜晚江邊的景象和平陵夢中的家。詩人在明月的照耀下,思念著離開的人,溫暖的家在夢里呈現。最后一節“王孫對芳草,愁思杳無涯”,表達了貴族子弟面對美麗的芳草時,仍然難以排遣的憂思之情。
整首詩以送別之感為主線,以景物描寫為背景,將離別之情和對遠方友人的祝福巧妙地融入其中。詩中用意象清晰生動地表達了離別的痛楚和思念之情,讓人感受到了詩人的真情實感。
“一帆隨遠水”全詩拼音讀音對照參考
sòng zhāng shì yù fù chēn zhōu bié jià
送張侍御赴郴州別駕
zuǒ jùn rén nán liào, fēn jīn rì fù xié.
佐郡人難料,分襟日復斜。
yī fān suí yuǎn shuǐ, bǎi kǒu guò cháng shā.
一帆隨遠水,百口過長沙。
míng yuè jiāng biān yè, píng líng mèng lǐ jiā.
明月江邊夜,平陵夢里家。
wáng sūn duì fāng cǎo, chóu sī yǎo wú yá.
王孫對芳草,愁思杳無涯。
“一帆隨遠水”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。