“試問醉鄉游”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“試問醉鄉游”全詩
有能為其模,黃金役良匠。
虛中無檣楫,所載惟佳釀。
繡段圍華堂,妖姬發清唱。
坐乘歡來時,落日翻紅浪。
試問醉鄉游,何如江海上。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《酒船》王令 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《酒船》
朝代:宋代
作者:王令
刳木以為舟,
蓋取諸渙象。
有能為其模,
黃金役良匠。
虛中無檣楫,
所載惟佳釀。
繡段圍華堂,
妖姬發清唱。
坐乘歡來時,
落日翻紅浪。
試問醉鄉游,
何如江海上。
中文譯文:
將木頭雕刻成船,
形象取自渙散之景象。
若有人能制作出模型,
黃金也可成為工匠。
船中空無槳和舵,
只載載著美酒。
華堂圍繞著繡段,
妖姬唱出清麗之音。
坐在船上享受歡樂時刻,
夕陽映照翻滾的紅浪。
試問醉酒的游人,
與江海上的自由之鄉相比,又如何?
詩意和賞析:
這首詩詞描繪了一艘以酒為載體的船,以及在船上暢游的愉快場景。詩中通過對船的形制、裝飾和所載內容的描寫,展現了一種奢華、浪漫和自由的意象。
詩中的"刳木以為舟"表達了將木頭雕刻成船的過程,"蓋取諸渙象"則意味著船的形象靈感來源于世間萬物的變幻多樣。"有能為其模,黃金役良匠"則強調了制作這艘船所需的高超技藝和珍貴材料。
"虛中無檣楫,所載惟佳釀"表明這艘船并沒有槳和舵,船上所裝載的只有精美的美酒。"繡段圍華堂,妖姬發清唱"描繪了船上華麗的裝飾和妖媚的歌唱,給人一種豪華和艷麗的感覺。
"坐乘歡來時,落日翻紅浪"展現了詩人在船上享受歡樂時光的情景,夕陽的余暉映照在波濤翻滾的紅浪上,給人一種壯麗的景象。
最后兩句"試問醉鄉游,何如江海上"則以問句的形式引發讀者思考,詢問醉酒游人與在江海上自由漂泊的人生境遇的對比。這種對比意味著醉酒的快樂和自由與江海的遼闊無邊相比,顯得微不足道。
整首詩以豪華、浪漫的意象描繪了一幅酒船暢游的場景,既展示了人們對奢華享樂的向往,又在最后以一種自省的方式提醒人們,醉鄉游與江海自由相比,或許只是一時的逃避和虛幻。
“試問醉鄉游”全詩拼音讀音對照參考
jiǔ chuán
酒船
kū mù yǐ wéi zhōu, gài qǔ zhū huàn xiàng.
刳木以為舟,蓋取諸渙象。
yǒu néng wéi qí mó, huáng jīn yì liáng jiàng.
有能為其模,黃金役良匠。
xū zhōng wú qiáng jí, suǒ zài wéi jiā niàng.
虛中無檣楫,所載惟佳釀。
xiù duàn wéi huá táng, yāo jī fā qīng chàng.
繡段圍華堂,妖姬發清唱。
zuò chéng huān lái shí, luò rì fān hóng làng.
坐乘歡來時,落日翻紅浪。
shì wèn zuì xiāng yóu, hé rú jiāng hǎi shàng.
試問醉鄉游,何如江海上。
“試問醉鄉游”平仄韻腳
平仄:仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。