“一夜風聲驚屋破”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“一夜風聲驚屋破”全詩
久知旱勢非所期,果見雨逐浮云過。
庭塘流注已有余,田畝不沾亦何奈。
雷嗔電笑竟何為,幽人空廢南軒臥。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《小雨》王令 翻譯、賞析和詩意
《小雨》是一首宋代王令的詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
一夜之間,風聲吹得屋破,四鄰叩壁喊我慶賀。
長期以來,我一直知道干旱的情況不如所愿,
如今終于看到了雨水隨著飄浮的云朵而來。
庭院中的池塘已經注滿了,可是田地卻依然未得滋潤。
雷聲咆哮,閃電歡笑,它們到底有何用處呢?
孤寂的人空悲地躺在南軒床上,毫無所為。
詩意:
《小雨》描繪了一幅雨后的景象,通過對風聲、雨水和雷電的描寫,表達了作者對雨水的渴望和對自然力量的思考。詩中的小雨雖然給庭院中的池塘帶來了水源,但對干旱的田地卻幾乎沒有幫助。雷電的威力和無常也讓人感到茫然和無奈。詩的最后,以一個孤寂的人的形象,表達了作者在這種環境下的無奈和失落。
賞析:
《小雨》通過簡潔而凝練的語言,展現了自然界的力量和人類的無力感。詩中的對比和反差,使得讀者能夠感受到作者對雨水的渴望和對干旱困境的無奈。同時,雷電的形象也象征著世事的無常和人生的不可控制性。通過這首詩詞,讀者可以反思人與自然的關系,以及在面對不可抗力時的心態。
“一夜風聲驚屋破”全詩拼音讀音對照參考
xiǎo yǔ
小雨
yī yè fēng shēng jīng wū pò, sì lín kòu bì hū wǒ hè.
一夜風聲驚屋破,四鄰叩壁呼我賀。
jiǔ zhī hàn shì fēi suǒ qī, guǒ jiàn yǔ zhú fú yún guò.
久知旱勢非所期,果見雨逐浮云過。
tíng táng liú zhù yǐ yǒu yú, tián mǔ bù zhān yì hé nài.
庭塘流注已有余,田畝不沾亦何奈。
léi chēn diàn xiào jìng hé wéi, yōu rén kōng fèi nán xuān wò.
雷嗔電笑竟何為,幽人空廢南軒臥。
“一夜風聲驚屋破”平仄韻腳
平仄:平仄平平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲二十一個 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。