“禮不經圣人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“禮不經圣人”全詩
自問閭巷人,何為亦紛紛。
與客成往還,勉就俗所敦。
禮不經圣人,頗厭後世煩。
欲問無所得,歸視紙上文。
非以孔子心,尚拜陽貨豚。
乃知偪仄間,心跡久已分。
去矣可奈何,更問來者門。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《謝客二首》王令 翻譯、賞析和詩意
《謝客二首》是宋代王令創作的一首詩詞。下面是它的中文譯文、詩意和賞析:
擾援車馬各,各以勢利奔。
自問閭巷人,何為亦紛紛。
與客成往還,勉就俗所敦。
禮不經圣人,頗厭後世煩。
欲問無所得,歸視紙上文。
非以孔子心,尚拜陽貨豚。
乃知偪仄間,心跡久已分。
去矣可奈何,更問來者門。
譯文:
擾亂著來往的車馬,每個人都被權勢和利益所驅使。
自問閭巷中的人們,為何也都如此紛紛擾擾。
與客人交往,只能勉強迎合俗世的風氣。
禮儀已經不再遵從圣人的教誨,我漸漸厭倦了后世的煩惱。
想要提問,卻得不到答案,只能回望紙上的文字。
不是因為孔子的心意,而是因為拜訪陽貨和豚肉。
才知道我與他之間的界限已經很近,心意早已分開。
已經離去了,可我還能怎樣,再問來者的門。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了作者對于現實社會的厭倦和迷惑之情。他觀察到身邊的人們都被權勢和利益所驅使,爭相追逐物質的紛紛擾擾。他自問,為什么世間人都如此。與客人交往時,他只能迎合時俗,無法堅守自己的內心。他認為傳統的禮儀已經不再被當作圣人的教誨來遵循,對于這種情況,他感到厭倦和煩惱。
在追求真理和思考人生的過程中,他感到困惑和失望。他想要提問,尋求答案,但卻無從得到,只能回望書本上的文字。他指出,他的心意并不是出于對孔子的崇敬,而是受制于拜訪貴族和追求享受的行為。最后,他深感內心與外在世界的界限已經非常近,心意早已分開,他離去了,只能對來者再次提問,以期找到答案。
《謝客二首》反映了王令對于宋代社會的不滿和思考,他對于權勢和物質追逐的紛擾感到厭倦,同時也在思考自己與世界的關系。這首詩詞通過對社會現象的觀察和個人感悟,表達了作者對于真理和人生意義的追求,以及對于現實社會局限的認識。
“禮不經圣人”全詩拼音讀音對照參考
xiè kè èr shǒu
謝客二首
rǎo yuán chē mǎ gè, gè yǐ shì lì bēn.
擾援車馬各,各以勢利奔。
zì wèn lǘ xiàng rén, hé wéi yì fēn fēn.
自問閭巷人,何為亦紛紛。
yǔ kè chéng wǎng huán, miǎn jiù sú suǒ dūn.
與客成往還,勉就俗所敦。
lǐ bù jīng shèng rén, pō yàn hòu shì fán.
禮不經圣人,頗厭後世煩。
yù wèn wú suǒ de, guī shì zhǐ shàng wén.
欲問無所得,歸視紙上文。
fēi yǐ kǒng zǐ xīn, shàng bài yáng huò tún.
非以孔子心,尚拜陽貨豚。
nǎi zhī bī zè jiān, xīn jī jiǔ yǐ fēn.
乃知偪仄間,心跡久已分。
qù yǐ kě nài hé, gèng wèn lái zhě mén.
去矣可奈何,更問來者門。
“禮不經圣人”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。