“紛紛伊洛間”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“紛紛伊洛間”全詩
嚴城晝不開,伏兵暗相失。
天子廟堂拜,將軍玉門出。
紛紛伊洛間,戎馬數千匹。
軍門壓黃河,兵氣沖白日。
平生懷伏劍,慷慨既投筆。
南登漢月孤,北走燕云密。
近取韓彭計,早知孫吳術。
丈夫清萬里,誰能掃一室。
分類:
作者簡介(劉希夷)
劉希夷 (約651-?) 唐詩人。 一名庭芝,字延之(一作庭芝),漢族,汝州(今河南省汝州市)人。 上元進士,善彈琵琶。其詩以歌行見長,多寫閨情,辭意柔婉華麗,且多感傷情調。《代悲白頭吟》有“年年歲歲花相似,歲歲年年人不同”句,相傳其舅宋之問欲據為已有,希夷不允,之問竟遣人用土囊將他壓死。延之少有文華,落魄不拘常格,后為人所害,死時年未三十。原有集,已失傳。
《相和歌辭·從軍行》劉希夷 翻譯、賞析和詩意
詩詞的中文譯文:
秋風緊迫地吹來,奔馳的馬群踏行迅疾。
嚴峻的城墻白晝不開,伏兵隱藏,彼此失去了交流。
皇帝戴上王冠行禮,將軍奉行出玉門。
在伊洛河之間紛紛揚揚,戰馬千匹一起前進。
軍隊壓迫著黃河,壯士的氣勢沖天而起。
平生中懷握著夢寐以求的劍,慷慨激昂地拋下書信。
登上南方的漢月,孤獨地逃離北方的燕云密林。
近來聽取了韓彭的計策,早先就了解了孫吳詭計的厲害。
作為丈夫,應當清潔自己的內心,不管多么廣闊的世界,誰能掃得盡一個房間。
詩意和賞析:
這首詩描述了一幅從軍行軍的場景。秋天的風吹得很瑟瑟,馬群奔馳迅疾,表現了行軍的緊迫感。城墻嚴防白晝不開,伏兵潛伏其中,增加了行軍的困難和危險。皇帝在廟堂上戴冠行禮,將軍從玉門出發,展現了整個國家和軍隊的統一行動。伊洛河之間戰馬紛紛揚揚,充滿了戰意和壯闊的場面。軍隊壓過黃河,兇猛的氣勢沖擊著白晝的陽光,顯示了無盡的戰斗力。詩人表達了自己平生懷揣著的劍胸有成竹,一旦戰場召喚就慷慨地將書信拋下。他以南登漢月和北走燕云,加強了將軍出征的孤獨和艱難。通過提到韓彭和孫吳,詩人展示了軍隊的智謀和計策。最后一句"丈夫清萬里,誰能掃一室"表達了丈夫應當清潔自己的內心,無論面對多么廣闊的世界,他們應該先從自己的家庭做起。整體上,這首詩描繪了軍隊行軍的艱難和危險,展現了將士們的勇氣和決心,強調了個人品質和責任的重要性。
“紛紛伊洛間”全詩拼音讀音對照參考
xiāng hè gē cí cóng jūn xíng
相和歌辭·從軍行
qiū lái fēng sè sè, qún mǎ hú xíng jí.
秋來風瑟瑟,群馬胡行疾。
yán chéng zhòu bù kāi, fú bīng àn xiāng shī.
嚴城晝不開,伏兵暗相失。
tiān zǐ miào táng bài, jiāng jūn yù mén chū.
天子廟堂拜,將軍玉門出。
fēn fēn yī luò jiān, róng mǎ shù qiān pǐ.
紛紛伊洛間,戎馬數千匹。
jūn mén yā huáng hé, bīng qì chōng bái rì.
軍門壓黃河,兵氣沖白日。
píng shēng huái fú jiàn, kāng kǎi jì tóu bǐ.
平生懷伏劍,慷慨既投筆。
nán dēng hàn yuè gū, běi zǒu yàn yún mì.
南登漢月孤,北走燕云密。
jìn qǔ hán péng jì, zǎo zhī sūn wú shù.
近取韓彭計,早知孫吳術。
zhàng fū qīng wàn lǐ, shuí néng sǎo yī shì.
丈夫清萬里,誰能掃一室。
“紛紛伊洛間”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十五刪 (仄韻) 去聲十六諫 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。