“我思古人兮”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“我思古人兮”全詩
生茲世之誰期,欲勿思而奈何。
獨斯人之不見,聊永懷而自歌。
樂吾行之舒舒,忘茲世之汲汲。
睇萬里以自驚兮,豈寧俯以效拾。
載重道遠兮,予欲行而誰與。
累九鼎以自重兮,顧尪羸之弗舉。
矯身以為衡兮,權世之重輕。
廣道以為路兮,聽人之來去。
分類:
作者簡介(王令)
王令(1032~1059)北宋詩人。初字鐘美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5歲喪父母,隨其叔祖王乙居廣陵(今江蘇揚州)。長大后在天長、高郵等地以教學為生,有治國安民之志。王安石對其文章和為人皆甚推重。有《廣陵先生文章》、《十七史蒙求》。
《我思古人答焦千之伯強》王令 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞《我思古人答焦千之伯強》是宋代王令創作的作品。下面是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
我思古人兮,不古今之異時。
我思念著古代的人們,不同于當今的時代。
生茲世之誰期,欲勿思而奈何。
身處在這個世界,有誰能預料,想要不去思索又如何。
獨斯人之不見,聊永懷而自歌。
只有自己看不到這樣的人,只好自己歌頌并長久懷念。
樂吾行之舒舒,忘茲世之汲汲。
快樂地行走,心情舒暢,忘卻了這個世界的忙碌與焦慮。
睇萬里以自驚兮,豈寧俯以效拾。
遠眺千里,使自己驚嘆,何必低頭效仿他人。
載重道遠兮,予欲行而誰與。
道路漫長且艱難,我愿意前行,可是又有誰與我同行呢。
累九鼎以自重兮,顧尪羸之弗舉。
承受重擔以自我加壓,即使如此,也不能幫助那些虛弱的人。
矯身以為衡兮,權世之重輕。
調整自己的姿態,以求平衡,權勢的輕重變幻無常。
廣道以為路兮,聽人之來去。
將廣闊的道路作為自己的行徑,傾聽他人的來來往往。
這首詩詞表達了作者對古人的思念和對現世境況的反思。作者感嘆現代社會的繁忙與焦慮,渴望能夠回歸古人般自由自在的境界。他對古代人物的景仰和向往,體現了對古代文化和價值觀的推崇。詩中也表達了作者對自身處境的矛盾心態,希望能夠超脫現實的束縛,追求內心的自由與真實。
整首詩詞運用了古典的藝術手法,采用了對仗、擬聲和意象等修辭手法,使得詩意更加深遠。通過對古人和現世的對比,表達了對古代文化的思考以及對現代社會的批判。作者以自己的思考和感悟,喚起讀者對自然、內心自由、價值觀的思考,并通過詩詞的形式表達了對古代文化的向往和追求。
“我思古人兮”全詩拼音讀音對照參考
wǒ sī gǔ rén dá jiāo qiān zhī bó qiáng
我思古人答焦千之伯強
wǒ sī gǔ rén xī, bù gǔ jīn zhī yì shí.
我思古人兮,不古今之異時。
shēng zī shì zhī shuí qī, yù wù sī ér nài hé.
生茲世之誰期,欲勿思而奈何。
dú sī rén zhī bú jiàn, liáo yǒng huái ér zì gē.
獨斯人之不見,聊永懷而自歌。
lè wú xíng zhī shū shū, wàng zī shì zhī jí jí.
樂吾行之舒舒,忘茲世之汲汲。
dì wàn lǐ yǐ zì jīng xī, qǐ níng fǔ yǐ xiào shí.
睇萬里以自驚兮,豈寧俯以效拾。
zài zhòng dào yuǎn xī, yǔ yù xíng ér shuí yǔ.
載重道遠兮,予欲行而誰與。
lèi jiǔ dǐng yǐ zì zhòng xī, gù wāng léi zhī fú jǔ.
累九鼎以自重兮,顧尪羸之弗舉。
jiǎo shēn yǐ wéi héng xī, quán shì zhī zhòng qīng.
矯身以為衡兮,權世之重輕。
guǎng dào yǐ wéi lù xī, tīng rén zhī lái qù.
廣道以為路兮,聽人之來去。
“我思古人兮”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平
韻腳:(平韻) 上平八齊 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。