“醉鄉論石仍論斗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“醉鄉論石仍論斗”全詩
我覺去人殊不遠,從來杯勺不能多。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《家釀酒鄉四首》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《家釀酒鄉四首》是宋代詩人曾幾的作品。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
詩詞中文譯文:
醉鄉論石仍論斗,
如此山重水復何。
我覺去人殊不遠,
從來杯勺不能多。
詩意:
這首詩詞表達了作者對家鄉釀酒之地的感慨和贊美。作者以醉鄉為題,通過論述山石和酒斗的特點,表達了家鄉山川的壯美和釀酒文化的深厚。
賞析:
這首詩詞以簡練的語言表達了作者對家鄉的喜愛和對釀酒文化的思考。首句“醉鄉論石仍論斗”,通過“論石”和“論斗”兩個詞,展示了家鄉山石的壯美,并暗示了釀酒的重要性。接著,“如此山重水復何”,通過運用重復的修辭手法,描繪了家鄉山勢峻峭、水流奔騰的景象,表現出山川的雄偉和壯麗。
接下來的兩句“我覺去人殊不遠,從來杯勺不能多”,表達了作者對故鄉的眷戀和思念。作者認為離開家鄉的人與家鄉并沒有太大的距離,無論在哪里都無法享受到家鄉的美酒。這里的“杯勺”指代的是酒杯和酒盞,暗示了釀酒文化在家鄉的重要地位。
整首詩詞以簡潔的語言傳達了作者對家鄉釀酒之地的深情款款。通過山石和酒斗的描繪,展示了家鄉山川的壯美和釀酒文化的傳統,同時也表達了對家鄉的眷戀之情。這首詩詞通過簡單而富有意境的描繪,表達了作者對家鄉的熱愛和對釀酒文化的思考。
“醉鄉論石仍論斗”全詩拼音讀音對照參考
jiā niàng jiǔ xiāng sì shǒu
家釀酒鄉四首
zuì xiāng lùn shí réng lùn dòu, rú cǐ shān zhòng shuǐ fù hé.
醉鄉論石仍論斗,如此山重水複何。
wǒ jué qù rén shū bù yuǎn, cóng lái bēi sháo bù néng duō.
我覺去人殊不遠,從來杯勺不能多。
“醉鄉論石仍論斗”平仄韻腳
平仄:仄平仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。