“悠悠東去長”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悠悠東去長”全詩
位卑仍解印,身老又還鄉。
河水平秋岸,關門向夕陽。
音書須數附,莫學晉嵇康。
分類:
《送胡校書秩滿歸河中》耿湋 翻譯、賞析和詩意
送胡校書秩滿歸河中
古樹汾陰道,悠悠東去長。
位卑仍解印,身老又還鄉。
河水平秋岸,關門向夕陽。
音書須數附,莫學晉嵇康。
詩意:這首詩是耿湋送胡校書歸鄉的作品。詩人通過描繪自然景物和細膩的情感表達了對胡校書辭職歸鄉的欣慰和贊美。同時,詩人也表達了自己對政治官職和社會名利的淡漠和回歸本真的倡議。詩人告誡胡校書不要效仿晉代嵇康的遭遇,避免因政治抱負而陷入困境。
賞析:詩人通過古樹和汾陰道的描繪,為詩歌營造了寧靜、悠然的氛圍。古樹和汾陰道象征著歲月的長久和人生的道路,詩人用“悠悠東去長”形容時間的流逝和胡校書長遠的歸鄉之行。
詩中的“位卑仍解印,身老又還鄉”展示了胡校書放棄官職的決心和歸鄉的喜悅。官位雖然低下,但他仍然舍棄了政治地位,選擇回歸鄉村生活,體現了詩人對胡校書的贊美。
接下來,詩人以河水、秋岸、關門和夕陽等具體的景物,表達了對胡校書歸鄉的祝福和送別。河水平靜如鏡,秋岸之上,關門的時候正迎著夕陽,景色美麗而寧靜。這些景色象征著胡校書在家鄉過上平靜、寧祥的日子。
最后兩句“音書須數附,莫學晉嵇康”,詩人勸胡校書不要追求名利,不要效仿晉代的嵇康,以避免身陷困境。這也反映了詩人對名利的漸遠和對自我解脫的追求。
總的來說,這首詩雖然篇幅不長,但通過自然景物和深邃的意境,表達了對胡校書的贊揚和對社會現象的思考,同時也呼吁人們保持本真、追求內心的寧靜和自由。
“悠悠東去長”全詩拼音讀音對照參考
sòng hú jiào shū zhì mǎn guī hé zhōng
送胡校書秩滿歸河中
gǔ shù fén yīn dào, yōu yōu dōng qù zhǎng.
古樹汾陰道,悠悠東去長。
wèi bēi réng jiě yìn, shēn lǎo yòu huán xiāng.
位卑仍解印,身老又還鄉。
hé shuǐ píng qiū àn, guān mén xiàng xī yáng.
河水平秋岸,關門向夕陽。
yīn shū xū shù fù, mò xué jìn jī kāng.
音書須數附,莫學晉嵇康。
“悠悠東去長”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄
韻腳:(平韻) 下平七陽 (仄韻) 上聲二十二養 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。