“嚴子多高趣”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嚴子多高趣”全詩
早涼過鬢發,秋思入柴荊。
嚴子多高趣,盧公有盛名。
還如杜陵下,暫拂蔣元卿。
分類:
《秋夜喜盧司直嚴少府訪宿》耿湋 翻譯、賞析和詩意
《秋夜喜盧司直嚴少府訪宿》是唐代耿湋創作的一首詩詞,以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
城池安靜幽閉,今夜思緒悠悠。
涼風早已吹過鬢發,秋意滲入柴荊之中。
嚴司直充滿風趣,盧少府名聲赫赫。
就像蔣元卿暫時回到杜陵下一樣。
詩意:
《秋夜喜盧司直嚴少府訪宿》是耿湋在秋夜中思緒萬千時作的一首詩。詩人描述了城池的寂靜和夜晚的情景,與此同時感嘆著秋天的涼意和思念之情。作者歡喜地迎接了嚴司直和盧少府的到來,贊美兩位官員的才華和聲名,以及他們的風趣和幽默。最后,詩人提到了蔣元卿,將他與嚴司直和盧少府相提并論,突出了蔣元卿的才華和才名。
賞析:
這首詩詞以寂靜的城池和秋夜的情景為背景,表達了詩人的思鄉之情和愉悅之情。詩中描繪的夜晚靜謐,給人一種寧靜的感覺,與此同時也體現了詩人內心深處的思緒和情感。詩中的嚴司直和盧少府被贊美為高才和有聲望的人物,他們風趣幽默的個性也為整首詩增添了些許喜悅之情。最后,詩人將嚴司直和盧少府與蔣元卿相比較,突顯了蔣元卿的才華和名望,以表達詩人的敬佩之情。
總的來說,這首詩詞以深夜秋夜的情景為背景,通過描繪城池的寂靜、追念故鄉、贊美官員和表達敬佩之情,展現了詩人在靜謐之中思緒萬千的心境。它以簡潔明快的語言表達了深夜中的涼意和思緒,以及對嚴司直、盧少府和蔣元卿這些有才華、有聲望的人物的敬佩和喜悅之情。
“嚴子多高趣”全詩拼音讀音對照參考
qiū yè xǐ lú sī zhí yán shào fǔ fǎng sù
秋夜喜盧司直嚴少府訪宿
jì jì bì céng chéng, yōu yōu cǐ yè qíng.
寂寂閉層城,悠悠此夜情。
zǎo liáng guò bìn fà, qiū sī rù chái jīng.
早涼過鬢發,秋思入柴荊。
yán zi duō gāo qù, lú gōng yǒu shèng míng.
嚴子多高趣,盧公有盛名。
hái rú dù líng xià, zàn fú jiǎng yuán qīng.
還如杜陵下,暫拂蔣元卿。
“嚴子多高趣”平仄韻腳
平仄:平平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲七遇 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。