“石潤怒流深夜泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“石潤怒流深夜泉”全詩
君知情快何所似,石潤怒流深夜泉。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《謝鄭侍郎餉酒二首》曾幾 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《謝鄭侍郎餉酒二首》
朝代:宋代
作者:曾幾
尊中政爾空空然,
忽有一壺來眼邊。
君知情快何所似,
石潤怒流深夜泉。
中文譯文:
鄭侍郎送來的酒杯中空空如也,
突然出現一壺酒放在我的眼前。
你知道什么能和喜悅的心情相比?
就像怒濤洶涌的深夜泉水石面一般。
詩意和賞析:
這首詩是宋代曾幾創作的《謝鄭侍郎餉酒二首》之一,表達了詩人心中的喜悅和感激之情。
詩的第一句描述了鄭侍郎送來的酒杯中是空的,這里可以理解為詩人此前心境空虛、無所依托,沒有得到滿足。然而,接下來的一句中突然出現了一壺酒,這象征著詩人的心情得到了滿足和安慰,暗示著鄭侍郎的酒帶給了他一種愉悅和喜悅的心情。
第三句中,詩人問道:“你知道什么能和喜悅的心情相比?”這是詩人對鄭侍郎的感激之情的表達。他在問鄭侍郎是否了解他的心情有多快樂,暗示著鄭侍郎送來的酒給他帶來了巨大的歡愉和滿足,以至于無法找到合適的比喻來形容。
最后一句是一個意象的描繪,詩人以石面怒濤洶涌的深夜泉水來比喻自己內心的喜悅之情。深夜泉水流動的聲音宛如怒濤洶涌,石面則暗示著其堅實穩定,這暗示著詩人內心深處的喜悅情感猶如泉水般澎湃而流深。
整首詩表達了詩人對鄭侍郎慷慨贈酒的感激之情,以及酒帶給他的喜悅和滿足。通過對比空虛與滿足、喜悅與沉浸的意象描寫,詩人將內心的情感表達得淋漓盡致,使讀者能夠感受到他的喜悅之情。
“石潤怒流深夜泉”全詩拼音讀音對照參考
xiè zhèng shì láng xiǎng jiǔ èr shǒu
謝鄭侍郎餉酒二首
zūn zhōng zhèng ěr kōng kōng rán, hū yǒu yī hú lái yǎn biān.
尊中政爾空空然,忽有一壺來眼邊。
jūn zhī qíng kuài hé suǒ shì, shí rùn nù liú shēn yè quán.
君知情快何所似,石潤怒流深夜泉。
“石潤怒流深夜泉”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。