“嫦娥相與有瓜葛”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“嫦娥相與有瓜葛”全詩
嫦娥相與有瓜葛,也向讀書窗下來。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《雪后月窗戲題》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《雪后月窗戲題》是宋代文人曾幾創作的一首詩詞。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
雪后月窗戲題
青女翻空一笑開,
天花散盡更徘徊。
嫦娥相與有瓜葛,
也向讀書窗下來。
譯文:
白雪之后,明月在窗前嬉戲。
青衣女子轉身一笑,月光因此更加明亮。
花瓣隨風落盡,卻仍然徘徊不去。
嫦娥與她有些關聯,也從月宮降臨到讀書人的窗下來。
詩意:
這首詩描繪了一個雪后的夜晚景象。明亮的月光透過窗戶灑在室內,與一位青衣女子的微笑相輝映,增添了一份神秘而寧靜的氛圍。在這樣的氛圍下,花瓣如雪般飄落,但它們似乎不愿離去,停留在空中,仿佛在思考著什么。詩中提到的嫦娥與青女也許存在某種聯系,暗示了月宮仙境與人間世界之間的聯系。
賞析:
這首詩以簡練而富有意境的語言,刻畫了雪后夜晚的景象。通過對青女、明月、花瓣和嫦娥的描繪,詩人傳達了寧靜、神秘和超然的意境。青女的微笑與明月的光輝相互映襯,給人以美好的聯想。花瓣在空中徘徊,象征著時間的停滯與思考的遲疑,增加了詩中的詩意深度。嫦娥與青女的聯系則使得詩境更加神秘,暗示了月宮與人間的交流與互動。
整首詩以景物描寫為主,通過物象的表達展現了一種超然的境界和意境,使讀者感受到歲月靜好、寧靜祥和的美感。讀者在欣賞這首詩時可以沉浸在詩意的境界中,感受到大自然的寧靜與美麗,體味詩人對于生活和人生的思考與感悟。
“嫦娥相與有瓜葛”全詩拼音讀音對照參考
xuě hòu yuè chuāng xì tí
雪后月窗戲題
qīng nǚ fān kōng yī xiào kāi, tiān huā sàn jìn gèng pái huái.
青女翻空一笑開,天花散盡更徘徊。
cháng é xiāng yǔ yǒu guā gé, yě xiàng dú shū chuāng xià lái.
嫦娥相與有瓜葛,也向讀書窗下來。
“嫦娥相與有瓜葛”平仄韻腳
平仄:平平平仄仄平平
韻腳:(仄韻) 入聲七曷 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。