“家風萬石馀”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“家風萬石馀”全詩
劉侯深愛畫,杜氏富藏書。
卿寺曾親擢,藩方有詔除。
遽隨丹旐去,老淚濺衣裾。
分類:
作者簡介(曾幾)
曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士。其先贛州(今江西贛縣)人,徙居河南府(今河南洛陽)。歷任江西、浙西提刑、秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤于政事。他的學生陸游替他作《墓志銘》,稱他“治經學道之余,發于文章,雅正純粹,而詩尤工。”后人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。
《挽石參議》曾幾 翻譯、賞析和詩意
《挽石參議》是一首宋代的詩詞,作者是曾幾。下面是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
人物千巖秀,
家風萬石馀。
劉侯深愛畫,
杜氏富藏書。
卿寺曾親擢,
藩方有詔除。
遽隨丹旐去,
老淚濺衣裾。
詩意:
這首詩以贊美和懷念一位名叫石參議的人物為主題。石參議是一個杰出的人物,他的家族聲名顯赫,被人們敬仰和稱贊。劉侯深深地愛著繪畫,而杜氏家族則以收藏豐富的書籍而聞名。石參議曾經在朝廷中獲得重要的職位,也得到藩方的嘉獎和提拔。然而,他突然被征召隨同朝廷使節出使,這讓他感到非常痛苦,老淚不禁涌上眼眶。
賞析:
這首詩通過描繪石參議的品德和家族背景,展示了他的卓越之處。描述了他的家族聲望高大,人物出眾,以及他個人在朝廷和地方政府中的卓越表現。詩中的劉侯和杜氏,分別代表了劉侯深愛畫以及杜氏富藏書籍,這些描寫進一步突顯了石參議家族的卓越和文化底蘊。
然而,詩的最后兩句表達了石參議被征召出使之后的痛苦心情。他臨別之際,淚水不禁流下,衣裾也被淚水沾濕。這種情感表達了石參議對家族和親人的依戀之情,以及他對離開家鄉和親人的痛苦。
整首詩通過對石參議的贊美和描寫,展示了他的才干和家族的榮譽,并在最后表達了他被迫離開的痛苦心情,讓讀者感受到了作者對這一人物的敬仰和同情之情。
“家風萬石馀”全詩拼音讀音對照參考
wǎn shí cān yì
挽石參議
rén wù qiān yán xiù, jiā fēng wàn dàn yú.
人物千巖秀,家風萬石馀。
liú hóu shēn ài huà, dù shì fù cáng shū.
劉侯深愛畫,杜氏富藏書。
qīng sì céng qīn zhuó, fān fāng yǒu zhào chú.
卿寺曾親擢,藩方有詔除。
jù suí dān zhào qù, lǎo lèi jiàn yī jū.
遽隨丹旐去,老淚濺衣裾。
“家風萬石馀”平仄韻腳
平仄:平平仄仄平
韻腳: * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。