“雨雪曾無一日晴”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“雨雪曾無一日晴”全詩
拗項橋頭聊立馬,使車應已過褒城。
分類:
《苗子居運判歸宿州同赴武康西縣道中奉寄》文同 翻譯、賞析和詩意
《苗子居運判歸宿州同赴武康西縣道中奉寄》是宋代文同所作的一首詩詞。下面是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
苗子居運判歸宿州,
同赴武康西縣道中奉寄。
朝代:宋代
作者:文同
詩意:
這首詩詞描繪了一個旅途中的情景。詩人文同在行程中經歷了漢中的坎坷旅途,連續的雨雪天氣讓他一直沒有見到晴天。盡管如此,他仍然堅持前行,站在拗項橋頭,看著馬匹奮力前行,期待著馬車能夠順利通過褒城。這首詩詞表達了詩人在旅途中的堅韌和樂觀精神,以及對未來的期待。
賞析:
這首詩詞以簡潔凝練的語言描繪了一個旅途中的場景,詩人通過對天氣和地點的描寫,展現了自己旅途中的艱辛和困難。同時,詩人的樂觀情緒也貫穿其中,他并沒有被困境所打敗,而是繼續前行,期待著未來的順利。
詩中的"苗子居運判歸宿州",描述了詩人身處途中,正在返回宿州的途中。"同赴武康西縣道中奉寄"說明他與他人一同前往武康西縣途中,寫下這首詩詞并寄給他人。
"拗項橋頭聊立馬,使車應已過褒城"這兩句表達了詩人站在拗項橋頭,眺望著前方的車隊,希望他們能夠平安通過褒城。這里既有對行程的期待,也有對他人的祝福。
整首詩詞簡練明了,通過對自然景觀和旅途中的場景的描寫,展現了詩人在困境中的堅韌和對未來的期待。它體現了宋代文人對旅行的感悟以及他們在逆境中展現的樂觀精神。
“雨雪曾無一日晴”全詩拼音讀音對照參考
miáo zǐ jū yùn pàn guī sù zhōu tóng fù wǔ kāng xī xiàn dào zhōng fèng jì
苗子居運判歸宿州同赴武康西縣道中奉寄
hàn zhōng wèi huì shī jiān chéng, yǔ xuě céng wú yī rì qíng.
漢中為會失兼程,雨雪曾無一日晴。
ǎo xiàng qiáo tóu liáo lì mǎ, shǐ chē yīng yǐ guò bāo chéng.
拗項橋頭聊立馬,使車應已過褒城。
“雨雪曾無一日晴”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平八庚 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。