“杳杳其中人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“杳杳其中人”全詩
晴嵐逼窗戶,凈若新洗熨。
杳杳其中人,衣襟照寒碧。
臨風設橫幾,蕭灑坐終日。
門前車馬道,擾擾亂如虱。
轉眼不復觀,長歌傲簪紱。
分類:
《黃功垂秘書嵐城閣》文同 翻譯、賞析和詩意
《黃功垂秘書嵐城閣》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
群峰繞高軒,
四望如城密。
晴嵐逼窗戶,
凈若新洗熨。
杳杳其中人,
衣襟照寒碧。
臨風設橫幾,
蕭灑坐終日。
門前車馬道,
擾擾亂如虱。
轉眼不復觀,
長歌傲簪紱。
中文譯文:
高樓四周環繞著群山,
遠遠望去,宛如密集的城墻。
晴朗的云霧靠近窗戶,
清澈得像新洗過的熨斗。
其中有位隱士,
他的衣襟映照著寒碧之色。
他坐在窗前的幾案旁,
自在而悠閑地度過整天。
門前有車馬來往的道路,
嘈雜不安,亂得像跳蚤一樣。
轉眼之間,景象不再可見,
他高聲歌唱,傲然佩戴玉簪和絲絳。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一位隱士居住的高樓,周圍被群山環繞著,景色宛如城墻一般密集。晴朗的云霧靠近窗戶,清澈透明,猶如新洗過的熨斗。其中有一位隱士,他的衣襟映照著寒碧的色彩,襯托出他的孤傲之態。他坐在窗前的幾案旁,任由風吹拂,悠閑自得度過整天。
詩中還描繪了門前車馬來往的道路,喧囂不安,亂得像跳蚤一樣,與隱士高樓的寧靜形成鮮明的對比。然而,景象在轉瞬間消失不見,而隱士卻高聲歌唱,傲然佩戴玉簪和絲絳。這表達了隱士對塵世的超脫和自在,他在繁雜喧囂的世界中保持著內心的寧靜和自由。
整首詩以景物描繪和對比的手法,展現了隱士的孤傲和超脫,并表達了作者對隱士生活態度的贊賞。隱士在喧囂的世界中保持自己的獨立和自由,用歌聲和華服彰顯自己的身份和態度。這首詩通過隱士的形象,表達了對自由、寧靜和超然的向往,展示了作者對隱士生活的理解和贊美。
“杳杳其中人”全詩拼音讀音對照參考
huáng gōng chuí mì shū lán chéng gé
黃功垂秘書嵐城閣
qún fēng rào gāo xuān, sì wàng rú chéng mì.
群峰繞高軒,四望如城密。
qíng lán bī chuāng hù, jìng ruò xīn xǐ yùn.
晴嵐逼窗戶,凈若新洗熨。
yǎo yǎo qí zhōng rén, yī jīn zhào hán bì.
杳杳其中人,衣襟照寒碧。
lín fēng shè héng jǐ, xiāo sǎ zuò zhōng rì.
臨風設橫幾,蕭灑坐終日。
mén qián chē mǎ dào, rǎo rǎo luàn rú shī.
門前車馬道,擾擾亂如虱。
zhuǎn yǎn bù fù guān, cháng gē ào zān fú.
轉眼不復觀,長歌傲簪紱。
“杳杳其中人”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。