“四郊多難日”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“四郊多難日”全詩
四郊多難日,千里獨歸心。
暮鳥聲偏苦,秋云色易陰。
亂墳松柏少,野徑草茅深。
灞涘袁安履,汾南宓賤琴。
何由聽白雪,只益淚沾襟。
分類:
《晚秋東游寄猗氏第五明府解縣韓明府》耿湋 翻譯、賞析和詩意
詩詞《晚秋東游寄猗氏第五明府解縣韓明府》描述了詩人秋天晚上離開家鄉出游的心情。這首詩表達了詩人在離家的路上思念家鄉的情感,以及秋天的凄涼和孤獨。
詩詞的中文譯文如下:
步出青門去,疏鐘隔上林。
四郊多難日,千里獨歸心。
暮鳥聲偏苦,秋云色易陰。
亂墳松柏少,野徑草茅深。
灞涘袁安履,汾南宓賤琴。
何由聽白雪,只益淚沾襟。
詩詞的意境描繪了詩人徜徉在秋日的景色之中,感受著秋天的涼爽和寂寞。詩人步出家門,遠離城市的喧鬧,隔著一片茂密的林木聽見疏疏落落的鐘聲。他發覺四周的田野變得艱難和荒涼,而自己卻孤獨地歸心似箭地回到家鄉。夕陽下,孤雁的呼喚更加凄切,秋云的顏色也變得陰沉。在亂世中,墓地的松柏樹越來越少,野徑上的草茅漸漸長滿。詩人追憶灞涘的袁安所買的舊履和汾南的宓賤所彈的琴,卻不得不為自己淚流滿面的情感而悲傷。
這首詩描繪了秋天的凄涼和孤寂,展現了詩人離鄉的思鄉之情。通過對自然景物的描寫和對心境的反思,詩人表達了自己對家鄉的思念和情感的悲傷。整首詩用簡潔而精練的語言,以及凄涼的意境,使讀者感受到了詩人內心的孤獨和秋天的深沉。
“四郊多難日”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qiū dōng yóu jì yī shì dì wǔ míng fǔ jiě xiàn hán míng fǔ
晚秋東游寄猗氏第五明府解縣韓明府
bù chū qīng mén qù, shū zhōng gé shàng lín.
步出青門去,疏鐘隔上林。
sì jiāo duō nàn rì, qiān lǐ dú guī xīn.
四郊多難日,千里獨歸心。
mù niǎo shēng piān kǔ, qiū yún sè yì yīn.
暮鳥聲偏苦,秋云色易陰。
luàn fén sōng bǎi shǎo, yě jìng cǎo máo shēn.
亂墳松柏少,野徑草茅深。
bà sì yuán ān lǚ, fén nán mì jiàn qín.
灞涘袁安履,汾南宓賤琴。
hé yóu tīng bái xuě, zhǐ yì lèi zhān jīn.
何由聽白雪,只益淚沾襟。
“四郊多難日”平仄韻腳
平仄:仄平平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲四質 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。