“才力誰可斗”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“才力誰可斗”全詩
厥初造此者,以作神仙囿。
相如子云沒,李杜繼其后。
欲賦俱未敢,于祠怯輕構。
閻君通方士,才力誰可斗。
驅聯入健筆,萬狀無一漏。
骎骎語趫勁,駿雜馳驟。
太華楊已拙,天臺孫亦謬。
示余讀數過,驚聳肩縮脰。
勉為成短章,聊酬君意厚。
分類:
《閻君見示岷山賦因為小詩謝之》文同 翻譯、賞析和詩意
《閻君見示岷山賦因為小詩謝之》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
大岷西南鎮,巖壑天下秀。
厥初造此者,以作神仙囿。
相如子云沒,李杜繼其后。
欲賦俱未敢,于祠怯輕構。
閻君通方士,才力誰可斗。
驅聯入健筆,萬狀無一漏。
骎骎語趫勁,駿雜馳驟。
太華楊已拙,天臺孫亦謬。
示余讀數過,驚聳肩縮脰。
勉為成短章,聊酬君意厚。
中文譯文:
大岷山位于西南,山巖峽谷美麗絕倫。
最初創造這里的人,將其作為仙境園地。
相如已逝,子云接替了他的位置。
我雖然有意寫賦,但還不敢輕率構思。
閻君通曉方士之術,才力無人可比。
驅使聯句進入健碩的筆尖,萬種景象無一遺漏。
詩句猶如馬兒奔騰,奔放而有力。
太華的楊花已經凋零,天臺的孫山也已失色。
你的示范讓我讀數不及,驚訝地聳起肩膀。
我勉強寫下這短章,只為回應你的厚意。
詩意和賞析:
這首詩詞表達了對岷山的贊美和對閻君才華的敬佩之情。岷山被描繪為壯麗秀美的地方,被人們視為仙境。作者提到了相如和李杜,相如是漢代的才子,李杜則是唐代的兩位杰出詩人,他們都以其才華聞名于世。作者謙遜地表示自己雖然有意寫賦,但對于表達如此壯麗景色的贊美仍然感到畏懼。
接著,作者贊美了閻君的才華,認為他的才力無人可比。閻君的詩句如馬兒奔騰般有力,表現出豐富的意象和生動的描寫,毫不遺漏地描繪出萬種景象。與此同時,作者也提到了其他詩人,如太華的楊花已經凋零,天臺的孫山也已失色,暗示他們的才華相形見絀。
最后,作者謙虛地表示自己寫的詩賦不及閻君,但還是勉強寫下了這短章,以回應閻君的厚意。
整首詩以簡潔的語言展示了岷山的壯麗景色和閻君的才華,通過對比和自謙,表達了作者對自己才華的懷疑和對閻君的敬佩之情。
“才力誰可斗”全詩拼音讀音對照參考
yán jūn jiàn shì mín shān fù yīn wèi xiǎo shī xiè zhī
閻君見示岷山賦因為小詩謝之
dà mín xī nán zhèn, yán hè tiān xià xiù.
大岷西南鎮,巖壑天下秀。
jué chū zào cǐ zhě, yǐ zuò shén xiān yòu.
厥初造此者,以作神仙囿。
xiàng rú zi yún méi, lǐ dù jì qí hòu.
相如子云沒,李杜繼其后。
yù fù jù wèi gǎn, yú cí qiè qīng gòu.
欲賦俱未敢,于祠怯輕構。
yán jūn tōng fāng shì, cái lì shuí kě dòu.
閻君通方士,才力誰可斗。
qū lián rù jiàn bǐ, wàn zhuàng wú yī lòu.
驅聯入健筆,萬狀無一漏。
qīn qīn yǔ qiáo jìn, jùn zá chí zhòu.
骎骎語趫勁,駿雜馳驟。
tài huá yáng yǐ zhuō, tiān tāi sūn yì miù.
太華楊已拙,天臺孫亦謬。
shì yú dú shù guò, jīng sǒng jiān suō dòu.
示余讀數過,驚聳肩縮脰。
miǎn wèi chéng duǎn zhāng, liáo chóu jūn yì hòu.
勉為成短章,聊酬君意厚。
“才力誰可斗”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。