“過橋住馬應回首”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“過橋住馬應回首”全詩
驛在金堆隨澗遠,路經銅冶入煙深。
過橋住馬應回首,上嶺聞猿想動心。
勝事莫過文酒樂,此時銷得各沉吟。
分類:
《依韻和圖南五首·金牛相別呈誠之》文同 翻譯、賞析和詩意
《依韻和圖南五首·金牛相別呈誠之》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
出門相與望橫參,
露浥幧頭冷逼簪。
驛在金堆隨澗遠,
路經銅冶入煙深。
過橋住馬應回首,
上嶺聞猿想動心。
勝事莫過文酒樂,
此時銷得各沉吟。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人文同與友人金牛的離別場景。詩人和金牛一起出門,他們朝著橫參山望去,晨露浸濕了頭巾,冷風刮得帽簪都逼得很緊。他們的驛站位于金堆,沿著澗水向遠方前行,經過銅冶之地,進入了煙霧彌漫的深山。當他們經過一座橋時,馬兒停下來,他們回頭望著橋邊,聽到山上猿猴的聲音,不禁讓人感到心動。詩人認為,沒有比文人酒宴的樂事更令人愉悅,此時此刻大家都陶醉在各自的思考中。
賞析:
這首詩詞以描寫離別的情景為主題,通過對景物、氣氛和情感的描繪,展示了離別時的愁緒和對友情的留戀。詩中的景物描寫具體而生動,如露水浸濕的頭巾、冷風逼緊的帽簪,以及經過的金堆、銅冶和煙霧彌漫的深山,都給人一種凄涼和別離的感覺。同時,詩人通過描寫橋邊的情景,表達了離別時回首望友的情感,以及聽到山上猿猴聲音而引發的心動。最后,詩人提到文人酒宴的樂事,暗示在離別的時刻,文人們可以通過詩詞和酒宴來舒解內心的情感,各自陶醉在自己的思考中。
整體而言,這首詩詞通過描繪景物和情感,表達了離別時的愁緒和對友情的留戀,展現了文人境界和情感的內斂。
“過橋住馬應回首”全詩拼音讀音對照參考
yī yùn hé tú nán wǔ shǒu jīn niú xiāng bié chéng chéng zhī
依韻和圖南五首·金牛相別呈誠之
chū mén xiāng yǔ wàng héng cān, lù yì qiāo tóu lěng bī zān.
出門相與望橫參,露浥幧頭冷逼簪。
yì zài jīn duī suí jiàn yuǎn, lù jīng tóng yě rù yān shēn.
驛在金堆隨澗遠,路經銅冶入煙深。
guò qiáo zhù mǎ yīng huí shǒu, shàng lǐng wén yuán xiǎng dòng xīn.
過橋住馬應回首,上嶺聞猿想動心。
shèng shì mò guò wén jiǔ lè, cǐ shí xiāo dé gè chén yín.
勝事莫過文酒樂,此時銷得各沉吟。
“過橋住馬應回首”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十五有 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。