“羅衣空自羞”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“羅衣空自羞”全詩
去嫁不得偶,羅衣空自羞。
輕埃掩菱花,不分鉛華休。
回首視庸奴,寂寞還卷收。
分類: 薄命女
《薄命女》文同 翻譯、賞析和詩意
《薄命女》是一首宋代的詩詞,作者是文同。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
夭夭東鄰姝,艷色如春柔。
去嫁不得偶,羅衣空自羞。
輕埃掩菱花,不分鉛華休。
回首視庸奴,寂寞還卷收。
詩意:
這首詩詞描繪了一個命運不佳的女子的心情。女子容貌嬌美,如春天的柔嫩,但她卻沒有找到適合嫁娶的人。她穿著華麗的羅衣,卻無人欣賞。她的美貌如同掩蓋在薄塵之下的菱花,無人賞識其真正的價值。回首望向平凡的草民,她感到寂寞,只能將自己的美貌收起。
賞析:
《薄命女》以簡潔的語言表達了女子的無奈和心酸。詩中使用了幾個意象來突出女子的命運不佳。首先,描寫了她艷麗的容貌,將其與春天的柔嫩相比,突出了她的美麗。然而,她卻沒有找到合適的婚姻對象,無法與心愛的人成婚,這給她帶來了羞恥感。其次,詩中提到了輕埃掩蓋的菱花,暗示著女子的美貌被埋沒在塵世之中,沒有得到應有的賞識和珍惜。最后,詩的結尾描述了女子回首看向庸常的人們,感嘆自己的寂寞,只能將自己的美貌收藏起來,無法與他人分享。
整首詩以簡練的詞句傳達了女子內心的悲涼和無奈。作者通過描繪女子的命運不佳和美貌被埋沒的形象,表達了對社會偏見和命運安排的思考。這首詩以其深情而質樸的表達方式,引發讀者對女子命運的關注和對社會不公的反思。
“羅衣空自羞”全詩拼音讀音對照參考
bó mìng nǚ
薄命女
yāo yāo dōng lín shū, yàn sè rú chūn róu.
夭夭東鄰姝,艷色如春柔。
qù jià bù dé ǒu, luó yī kōng zì xiū.
去嫁不得偶,羅衣空自羞。
qīng āi yǎn líng huā, bù fēn qiān huá xiū.
輕埃掩菱花,不分鉛華休。
huí shǒu shì yōng nú, jì mò hái juǎn shōu.
回首視庸奴,寂寞還卷收。
“羅衣空自羞”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平十一尤 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。