“至寶自產乾刊爐”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“至寶自產乾刊爐”全詩
端然入座更誰顧,談辯袞袞如流珠。
靈丹嘗凝日月鼎,至寶自產乾刊爐。
要行撇起不可逐,安得雙舄為飛鳧。
分類:
《送韓山人》文同 翻譯、賞析和詩意
《送韓山人》是一首宋代詩詞,作者是文同。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昌黎山人抱著藜杖,
三次到我這小角落來。
他莊重地坐下,誰還顧得上?
他的談辯如同流動的珠子一般閃耀。
他品嘗過靈丹妙藥,煉制日月鼎;
他擁有珍寶,自己在爐中煉制。
他要行動,撇下一切不能追隨,
就像鴻雁飛翔,安得到雙舄的幫助呢?
詩意:
《送韓山人》描寫了一位名叫韓山人的客人來訪的情景。韓山人是一個修行者,他抱著藜杖,三次來到詩人的住處。他莊重地入座,無論周圍的人是否注意他。他的言談辯論像流動的珠子一樣閃耀著智慧。詩中提到他嘗過靈丹妙藥,煉制過日月鼎,擁有至寶,并且自己在爐中煉制寶物。他要繼續前行,舍棄一切不能與他同行的東西,就像鴻雁飛翔一樣,他無法得到雙舄(舄:指小鞋)的幫助。
賞析:
《送韓山人》通過描寫韓山人的形象,表達了一個修行者的境界和追求。韓山人被描繪成一位高尚莊重的人物,他的言談充滿智慧和洞察力。他不僅追求精神層面的修煉,還擁有珍寶和靈丹妙藥,這象征著他在修行的道路上取得了一定的成就。他的行動力和追求超越凡俗的決心也得到了體現,他舍棄一切束縛,追求更高的境界。整首詩以簡約的語言展示了修行者的風貌和追求,給人以清新、高遠的感覺。
“至寶自產乾刊爐”全詩拼音讀音對照參考
sòng hán shān rén
送韓山人
chāng lí shān rén bào lí zhàng, sān dù fǎng wǒ yú sān yú.
昌黎山人抱藜杖,三度訪我于三隅。
duān rán rù zuò gèng shuí gù, tán biàn gǔn gǔn rú liú zhū.
端然入座更誰顧,談辯袞袞如流珠。
líng dān cháng níng rì yuè dǐng, zhì bǎo zì chǎn gān kān lú.
靈丹嘗凝日月鼎,至寶自產乾刊爐。
yào xíng piē qǐ bù kě zhú, ān dé shuāng xì wèi fēi fú.
要行撇起不可逐,安得雙舄為飛鳧。
“至寶自產乾刊爐”平仄韻腳
平仄:仄仄仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。