“聞下前日敕”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“聞下前日敕”全詩
二十補楚掾,能用口破賊。
歸來入京寺,不借推挽力。
驕夸固其宜,了不見顏色。
題輿蓋本乘,入幕乃屈職。
淮西號劇府,君也茲斂翼。
朝廷選材吏,聞下前日敕。
奉詔者云誰,此章君可塞。
分類:
《送柳才僉判蔡州》文同 翻譯、賞析和詩意
《送柳才僉判蔡州》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
孫柳才飄然而來,
豪邁之氣脈脈傳承。
年方二十,升任楚州掾,
口若利劍,能夠擊潰賊寇。
歸來后,進入京城寺廟,
并未借助任何影響力。
驕夸是應有的姿態,
但并沒有顯露一絲矯揉。
標題上寫著官職,
但進入宮廷后卻謙屈了本職。
淮西有個重要的府宅,
你是其中的翹楚。
朝廷選拔人才為官吏,
聽說前幾天有詔書發布。
奉命者是誰呢?
這篇詩篇就是你的答案。
詩意和賞析:
這首詩詞是文同送別柳才的作品,表達了對柳才的贊美和祝愿。詩人稱贊柳才具有河東孫氏的風采和豪邁的品德傳承。柳才年僅二十歲就被任命為楚州掾,以其口若利劍的口才擊潰了賊寇。柳才歸來后沒有依靠任何權勢進入京城的寺廟,展現了他的清廉和自立的品質。
詩中提到驕夸是應有的姿態,但并沒有過分夸大自己的能力和才華。標題上寫著他的官職,但進入宮廷后他卻謙虛地履行本職。詩中還提到淮西有個重要的府宅,柳才是那里的佼佼者,顯示他在朝廷中的地位和聲望。
整首詩以送別的方式展示了柳才的才華和責任感,表達了詩人對他的贊嘆和祝福。柳才被選為官吏,聽聞朝廷前幾天發布了詔書,詩人期待著看到柳才在官場上的輝煌表現。整首詩寫意明快,贊美了柳才的能力和品德,同時也表達了對他未來的期望。
“聞下前日敕”全詩拼音讀音對照參考
sòng liǔ cái qiān pàn cài zhōu
送柳才僉判蔡州
piān piān hé dōng sūn, háo mài yǒu zǔ dé.
翩翩河東孫,豪邁有祖德。
èr shí bǔ chǔ yuàn, néng yòng kǒu pò zéi.
二十補楚掾,能用口破賊。
guī lái rù jīng sì, bù jiè tuī wǎn lì.
歸來入京寺,不借推挽力。
jiāo kuā gù qí yí, liǎo bù jiàn yán sè.
驕夸固其宜,了不見顏色。
tí yú gài běn chéng, rù mù nǎi qū zhí.
題輿蓋本乘,入幕乃屈職。
huái xī hào jù fǔ, jūn yě zī liǎn yì.
淮西號劇府,君也茲斂翼。
cháo tíng xuǎn cái lì, wén xià qián rì chì.
朝廷選材吏,聞下前日敕。
fèng zhào zhě yún shuí, cǐ zhāng jūn kě sài.
奉詔者云誰,此章君可塞。
“聞下前日敕”平仄韻腳
平仄:平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 入聲十三職 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。