“難甘蓬蓽微”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“難甘蓬蓽微”全詩
拔劍出東門,感憤不顧歸。
賢哉彼嘉匹,逐逐牽其衣。
愿同此{檀木換饣}粥,節義安得違。
況今謂清世,不可復為非。
分類:
《東門行》文同 翻譯、賞析和詩意
《東門行》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
土地失去了應有的歸屬,難以接受貧困的境遇。
揮劍出東門,感受到憤慨之情無法回顧歸途。
多么可敬的那位美好的伴侶,一路牽著衣袖相隨。
愿意與其一同吃這份素樸的粥,忠誠和義氣如何能被違背。
況且如今所謂的“清世”,不能再回到錯誤的道路上。
詩意和賞析:
《東門行》表達了詩人對社會現實的不滿和憤慨之情。詩中土地失去了歸屬,象征著社會中弱勢群體的困境,詩人對此感到難以接受。他揮劍出東門,表達了他對社會不公和困境的不滿之情,決意不顧個人得失。詩中提及的伴侶象征著那位具有高尚品質的人,他們相互扶持,共同面對困境。詩人表達了與這位伴侶一同分享樸素生活的愿望,強調忠誠和義氣的重要性。最后,詩人指出現在所謂的“清世”已經不能再犯錯誤,意味著對社會改革和道德規范的呼吁。
這首詩詞通過對社會不公和困境的揭示,強調了忠誠、義氣和道德的重要性。詩人表達了對社會現實的不滿和憤慨,并對改革和道德規范提出了期望。整首詩以簡練而富有力量的語言,表達了詩人的情感和思想,具有強烈的感染力和思考價值。
“難甘蓬蓽微”全詩拼音讀音對照參考
dōng mén xíng
東門行
tǔ yǒu shī suǒ ǒu, nán gān péng bì wēi.
土有失所偶,難甘蓬蓽微。
bá jiàn chū dōng mén, gǎn fèn bù gù guī.
拔劍出東門,感憤不顧歸。
xián zāi bǐ jiā pǐ, zhú zhú qiān qí yī.
賢哉彼嘉匹,逐逐牽其衣。
yuàn tóng cǐ tán mù huàn shí zhōu, jié yì ān dé wéi.
愿同此{檀木換饣}粥,節義安得違。
kuàng jīn wèi qīng shì, bù kě fù wèi fēi.
況今謂清世,不可復為非。
“難甘蓬蓽微”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平五微 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。