“移席臨清泉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“移席臨清泉”全詩
開樽蔭碧樹,移席臨清泉。
浩意脫塵土,高懷鏨云煙。
早歸休信俗,須待月娟娟。
分類:
《玉峰園避暑》文同 翻譯、賞析和詩意
《玉峰園避暑》是一首宋代的詩詞,作者是文同。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
伏日當飲酒,
南城會群賢。
開樽蔭碧樹,
移席臨清泉。
浩意脫塵土,
高懷鏨云煙。
早歸休信俗,
須待月娟娟。
詩意:
這首詩詞描繪了一個人遠離塵囂,到玉峰園避暑的情景。在炎熱的夏日,他喝酒與眾多賢士相聚于南城。他們打開酒罐,借著碧樹的蔭涼,移動坐席靠近清泉。他們的宏大志向拋開了塵土,內心高遠的情懷猶如被雕刻出的云煙。他們希望盡早歸去,擺脫世俗的束縛,但必須等待明亮的月光。
賞析:
這首詩詞以清新自然的景象和豪放不羈的情感表達了作者對逍遙自在、追求高遠理想的向往。玉峰園避暑成為了他們擺脫世俗煩擾的避風港,他們在這里與一群賢士相聚,共同暢飲。開樽蔭碧樹、移席臨清泉,展現了自然與人文的和諧融合,以及作者對自由、清涼環境的向往。
詩中的“浩意脫塵土,高懷鏨云煙”表達了作者胸懷壯志、追求卓越的心態。他們心懷浩大的志向,渴望超脫塵世的瑣碎和俗務,追逐高遠的理想,如同被雕刻出來的云煙一般高遠。
最后兩句“早歸休信俗,須待月娟娟”傳遞出作者對返歸自然、擺脫塵世的渴望。他們希望早日回歸自然的本真,擺脫世俗的束縛,但卻需要等待明亮的月光,這里可以理解為需要時機或條件的成熟。
整首詩詞通過對自然景色的描繪和對情感的抒發,表達了逍遙自在、追求理想和超脫塵世的意境,給人以寧靜、豪放和向往的感覺。
“移席臨清泉”全詩拼音讀音對照參考
yù fēng yuán bì shǔ
玉峰園避暑
fú rì dāng yǐn jiǔ, nán chéng huì qún xián.
伏日當飲酒,南城會群賢。
kāi zūn yīn bì shù, yí xí lín qīng quán.
開樽蔭碧樹,移席臨清泉。
hào yì tuō chén tǔ, gāo huái zàn yún yān.
浩意脫塵土,高懷鏨云煙。
zǎo guī xiū xìn sú, xū dài yuè juān juān.
早歸休信俗,須待月娟娟。
“移席臨清泉”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。