“晝搖清風夜篩月”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晝搖清風夜篩月”全詩
今年我自山南歸,向椽大者皆柱粗。
兩邊合陰若深洞,滿地清影繁如鋪。
是時暑氣正炎酷,無處容此煩病軀。
晝搖清風夜篩月,日日不可離群株。
閑邀親友坐其下,左右間設琴與壺。
人生適意乃為樂,此樂已恐他更無。
霜飚未起枝葉在,且與諸君同此娛。
分類:
《種榆詩》文同 翻譯、賞析和詩意
《種榆詩》是一首宋代詩歌,作者是文同。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
昔我去守陵陽日,
門前夾道初種榆。
今年我自山南歸,
向椽大者皆柱粗。
兩邊合陰若深洞,
滿地清影繁如鋪。
是時暑氣正炎酷,
無處容此煩病軀。
晝搖清風夜篩月,
日日不可離群株。
閑邀親友坐其下,
左右間設琴與壺。
人生適意乃為樂,
此樂已恐他更無。
霜飚未起枝葉在,
且與諸君同此娛。
詩意:
這首詩描述了作者文同在陵陽守衛時種植榆樹的情景。詩中提到,幾年前他離開時,他剛剛在門前的道路兩側種下了榆樹。今年他從山南歸來,發現這些榆樹已經長得高大,它們的樹干粗壯,形成一片茂密的樹蔭,給人一種涼爽的感覺。然而,當時正值酷暑,作者卻無處躲避炎熱,感到病痛困擾。白天搖曳的清風和夜晚過濾的明月成為他的伴侶,他日復一日地依靠這些榆樹來度過難熬的時光。他邀請親友們一起坐在榆樹下,左右擺放著琴和酒壺,享受人生自在適意的樂趣。然而,他擔心這種樂趣可能會難以再次重現。雖然還沒有出現霜風,榆樹依然茂盛,他愿與眾人一同歡娛。
賞析:
《種榆詩》以簡潔明快的語言描繪了種植榆樹的情景,表達了作者在酷熱夏日中的苦悶和對自然的依賴。通過對榆樹的描繪,詩中展示了它們茂盛的景象和為人們帶來的涼爽。榆樹成了作者心靈的避難所,他通過與榆樹的親密接觸來獲得寧靜和愉悅。詩中的邀請親友共享樂趣的場景,展示了作者樂觀向上的心態和對友情的珍視。最后,作者表達了對這段幸福時光可能消逝的擔憂,但他與諸君相伴,共同享受這份快樂。
這首詩以簡潔明快的語言描繪了生活中的一幕景象,通過對榆樹的描繪和與之相伴的情景,表達了作者的感受和情緒,同時也蘊含了對人生的思考。詩歌以自然景物為載體,以表白情感和抒發思想為目的,展現了宋代詩人對自然、生活和情感的細膩感知和表達能力,具有一定的審美價值。
“晝搖清風夜篩月”全詩拼音讀音對照參考
zhǒng yú shī
種榆詩
xī wǒ qù shǒu líng yáng rì, mén qián jiā dào chū zhǒng yú.
昔我去守陵陽日,門前夾道初種榆。
jīn nián wǒ zì shān nán guī, xiàng chuán dà zhě jiē zhù cū.
今年我自山南歸,向椽大者皆柱粗。
liǎng biān hé yīn ruò shēn dòng, mǎn dì qīng yǐng fán rú pù.
兩邊合陰若深洞,滿地清影繁如鋪。
shì shí shǔ qì zhèng yán kù, wú chǔ róng cǐ fán bìng qū.
是時暑氣正炎酷,無處容此煩病軀。
zhòu yáo qīng fēng yè shāi yuè, rì rì bù kě lí qún zhū.
晝搖清風夜篩月,日日不可離群株。
xián yāo qīn yǒu zuò qí xià, zuǒ yòu jiān shè qín yǔ hú.
閑邀親友坐其下,左右間設琴與壺。
rén shēng shì yì nǎi wéi lè, cǐ lè yǐ kǒng tā gèng wú.
人生適意乃為樂,此樂已恐他更無。
shuāng biāo wèi qǐ zhī yè zài, qiě yǔ zhū jūn tóng cǐ yú.
霜飚未起枝葉在,且與諸君同此娛。
“晝搖清風夜篩月”平仄韻腳
平仄:仄平平平仄平仄
韻腳:(仄韻) 入聲六月 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。