“磴道循城近”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“磴道循城近”全詩
軒窗誰指畫,硯席我優游。
不許簿書到,恐為圖史羞。
此心元自適,何處欲忘憂。
分類:
《忘憂堂》文同 翻譯、賞析和詩意
《忘憂堂》是宋代文同創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
磴道循城近,垣墻占地幽。
軒窗誰指畫,硯席我優游。
不許簿書到,恐為圖史羞。
此心元自適,何處欲忘憂。
詩意:
這首詩詞描繪了一座名為《忘憂堂》的建筑。詩人描述了這座建筑靠近城墻,墻內的空間幽靜寬敞。詩人坐在這里的軒窗旁,欣賞著別人所畫的圖畫,自己則在硯臺和席子上自由地嬉戲。他不允許簿冊和書籍靠近,因為它們可能會讓他因為追求功名利祿而感到羞愧。他內心的寧靜源自自我滿足,他想知道如何才能忘卻憂愁。
賞析:
《忘憂堂》以簡潔而凝練的語言,描繪了一幅寧靜自在的境界。詩人通過描述建筑的位置和環境,展示了這座建筑的隱蔽和幽靜之處。他通過對自己的活動的描寫,如欣賞畫作、自在地坐在硯臺和席子上,表達了他對自由自在生活的向往。他拒絕簿冊和書籍的到來,暗示他追求的是內心的安寧和滿足,而不是功名利祿。最后兩句表達了他對忘卻憂愁的渴望,思考著如何才能擺脫煩惱之苦。
整首詩詞通過對環境和自身狀態的描繪,表達了詩人對自由自在、寧靜無憂生活的向往。他試圖通過忘卻憂愁來尋求內心的平靜與滿足。這首詩詞以簡潔的語言和明確的意象,展現了宋代士人對于心靈和內在境界的追求,同時也抒發了對社會功名利祿的嫌棄與超越的態度。
“磴道循城近”全詩拼音讀音對照參考
wàng yōu táng
忘憂堂
dèng dào xún chéng jìn, yuán qiáng zhàn dì yōu.
磴道循城近,垣墻占地幽。
xuān chuāng shuí zhǐ huà, yàn xí wǒ yōu yóu.
軒窗誰指畫,硯席我優游。
bù xǔ bù shū dào, kǒng wèi tú shǐ xiū.
不許簿書到,恐為圖史羞。
cǐ xīn yuán zì shì, hé chǔ yù wàng yōu.
此心元自適,何處欲忘憂。
“磴道循城近”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 (仄韻) 去聲十三問 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。