“晚策貪靜境”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“晚策貪靜境”全詩
高林放繁陰,黮黮幢蓋稠。
麥熟桑椹好,撩亂黃栗留。
咿咿動新蜩,呴呴啼乳鳩。
晚策貪靜境,緩帶成獨游。
照影俯回淵,濯足臨漫流。
愿言懷世慮,逐此蕭灑休。
定知今夕夢,不作塵土憂。
分類:
《新晴事溪樹陰灑然鑒景成韻》文同 翻譯、賞析和詩意
《新晴事溪樹陰灑然鑒景成韻》是宋代文同所作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
雨后溪水急,晴光郁如浮。
After the rain, the stream flows swiftly, and the clear light shines brightly.
高林放繁陰,黮黮幢蓋稠。
Tall trees cast dense shadows, creating a thick and dark canopy.
麥熟桑椹好,撩亂黃栗留。
The wheat is ripe, the mulberries and jujubes are plentiful, and the golden chestnuts scatter about.
咿咿動新蜩,呴呴啼乳鳩。
The new cicadas chirp, and the cooing of mourning doves can be heard.
晚策貪靜境,緩帶成獨游。
In the evening, I am eager to seek the tranquility of nature, and leisurely wander alone.
照影俯回淵,濯足臨漫流。
I gaze at my reflection in the water, leaning over the edge of the abyss, and dip my feet into the flowing stream.
愿言懷世慮,逐此蕭灑休。
I express my thoughts and concerns about the world and find solace in this carefree moment.
定知今夕夢,不作塵土憂。
I firmly believe that tonight's dreams will free me from worldly worries and troubles.
這首詩詞描繪了雨后溪水急流、晴光明亮的景象。詩人通過描寫高大的樹木投下的濃密陰影,以及麥子成熟、桑椹豐盛、黃栗四濺的景象,展現了大自然的豐富和生機。詩中還出現了咿咿作響的新蜩和啼鳩,增添了自然的聲音和活力。
在詩的后半部分,詩人表達了對寧靜環境的向往,希望能夠遠離塵囂,獨自享受自然的美景。他傾聽溪水的流淌聲,俯身觀賞自己的倒影,并將腳趾浸入流水之中,以此放松心情。詩人希望通過這種寧靜的體驗來撫慰內心的世俗憂慮。
最后兩句表達了詩人對夢境的期待,他相信今夜的夢將使他從塵世的憂慮中解脫出來,不再受到塵土飛揚的困擾。
整首詩通過描繪自然景色和表達內心情感,表達了詩人對自然的熱愛和對清凈寧靜的向往。這首詩以簡練的語言和生動的描寫,展示了宋代文人對自然之美的細膩感受,并以此呈現出一種超脫紛擾、追求心靈自由的意境。
“晚策貪靜境”全詩拼音讀音對照參考
xīn qíng shì xī shù yīn sǎ rán jiàn jǐng chéng yùn
新晴事溪樹陰灑然鑒景成韻
yǔ hòu xī shuǐ jí, qíng guāng yù rú fú.
雨后溪水急,晴光郁如浮。
gāo lín fàng fán yīn, dǎn dǎn chuáng gài chóu.
高林放繁陰,黮黮幢蓋稠。
mài shú sāng shèn hǎo, liáo luàn huáng lì liú.
麥熟桑椹好,撩亂黃栗留。
yī yī dòng xīn tiáo, xǔ xǔ tí rǔ jiū.
咿咿動新蜩,呴呴啼乳鳩。
wǎn cè tān jìng jìng, huǎn dài chéng dú yóu.
晚策貪靜境,緩帶成獨游。
zhào yǐng fǔ huí yuān, zhuó zú lín màn liú.
照影俯回淵,濯足臨漫流。
yuàn yán huái shì lǜ, zhú cǐ xiāo sǎ xiū.
愿言懷世慮,逐此蕭灑休。
dìng zhī jīn xī mèng, bù zuò chén tǔ yōu.
定知今夕夢,不作塵土憂。
“晚策貪靜境”平仄韻腳
平仄:仄仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲二十三梗 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。