“官里簿書無日了”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“官里簿書無日了”全詩
官里簿書無日了,樓頭風雨見秋來。
是非袞袞書生老,歲月匆匆燕子回。
笑撫江南竹根枕,一樽呼起鼻中雷。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《對酒》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《對酒》是一首宋代陳與義創作的詩詞。下面是我根據您提供的信息的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
新詩滿眼不能裁,
鳥度云移落酒杯。
官里簿書無日了,
樓頭風雨見秋來。
是非袞袞書生老,
歲月匆匆燕子回。
笑撫江南竹根枕,
一樽呼起鼻中雷。
詩意:
這首詩以對酒的場景為背景,表達了詩人內心世界的情感。詩人在飲酒之際,感嘆自己無法盡情吟詠新的詩篇,因為眼前的景象如此美妙,以至于無法割舍。詩人觀察到鳥兒飛過,云彩漂移,仿佛它們都沉醉于酒杯之中。他身處官場,被繁瑣的簿籍所困擾,無法享受自由與純粹的時光。但當他站在樓頂,看到秋天的風雨來臨,他感受到了歲月的匆匆流逝。他認為是非紛爭使書生變老,歲月如燕子一樣迅速飛逝。最后,他輕撫江南竹林的根部,歡笑著,一杯酒下肚,仿佛雷聲在他的鼻中響起,表達了他內心的豪情壯志。
賞析:
這首詩以簡潔而深入的語言,展示了詩人對現實生活的感悟和對人生的思考。詩人通過對酒的描繪,表達了自己對詩歌創作的渴望和對自由自在的向往。他對官場瑣事和時光流逝的反思,讓讀者感受到歲月無情和人生的短暫。最后兩句詩中的笑聲、竹根和雷聲,表達了詩人內心的豪情和不屈不撓的精神,具有強烈的個人情感和自我宣泄的意味。
整首詩情感豐富,以簡潔明了的語言描繪了詩人內心的矛盾和思考,展現了對現實生活的體驗和對自由、純粹的向往。這首詩詞通過對酒的意象和景物的描繪,以及對人生與時間的思考,傳達了一種深沉而富有哲理的情感體驗,引發讀者對生命中的真實與虛幻、自由與束縛的思考。
“官里簿書無日了”全詩拼音讀音對照參考
duì jiǔ
對酒
xīn shī mǎn yǎn bù néng cái, niǎo dù yún yí luò jiǔ bēi.
新詩滿眼不能裁,鳥度云移落酒杯。
guān lǐ bù shū wú rì le, lóu tóu fēng yǔ jiàn qiū lái.
官里簿書無日了,樓頭風雨見秋來。
shì fēi gǔn gǔn shū shēng lǎo, suì yuè cōng cōng yàn zi huí.
是非袞袞書生老,歲月匆匆燕子回。
xiào fǔ jiāng nán zhú gēn zhěn, yī zūn hū qǐ bí zhōng léi.
笑撫江南竹根枕,一樽呼起鼻中雷。
“官里簿書無日了”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平仄
韻腳:(平韻) 下平二蕭 (平韻) 下平二蕭 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 (仄韻) 上聲十七筱 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。