“全家無十人”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“全家無十人”全詩
雅鳴半陂雪,路轉一林春。
舊歲有三日,全家無十人。
平生鸚鵡盞,今夕最關身。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《赴陳留二首》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《赴陳留二首》是宋代詩人陳與義創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
《赴陳留二首》
馬上摩挲眼,出門光景新。
雅鳴半陂雪,路轉一林春。
舊歲有三日,全家無十人。
平生鸚鵡盞,今夕最關身。
譯文:
騎馬匆匆出門,眼中充滿了新奇景色。
雅鳴的歌聲在半凍的湖中響起,路上轉過一片春天的森林。
過去的一年只有三天,全家只剩下不足十人。
平生愛喝的鸚鵡杯,今晚對我來說最為重要。
詩意:
這首詩詞描繪了詩人陳與義離鄉赴陳留的情景。他騎馬匆匆離開家門,眼中看到了陌生而新奇的景色。湖面上傳來雅鳴的歌聲,路上轉過一片春天的森林。詩人回憶起過去的歲月,只有短短三天,全家的人數也減少到不足十人。然而,他最重視的是他一生中珍愛的鸚鵡杯,在今晚它對他來說變得尤為重要。
賞析:
這首詩以簡潔而富有意境的語言,展現了離別的情感和對家鄉的懷念之情。詩人通過描繪眼前的新景和聽到的雅鳴歌聲,表達了他對離開家鄉的期待和對未知世界的好奇心。然而,詩中也透露出對過去歲月的思念和對家庭的關懷。通過提到全家人數的減少和對鸚鵡杯的特別關注,詩人表達了對親人的思念和對家庭溫暖的渴望。
整首詩描繪了詩人在離開家鄉時的內心復雜情感,通過對細節的刻畫,展示了他對新環境的好奇和對家庭的牽掛。這首詩通過簡潔的語言和生動的意象,使讀者能夠感受到離別與思念之情,同時也引發讀者對家鄉和親情的思考。
“全家無十人”全詩拼音讀音對照參考
fù chén liú èr shǒu
赴陳留二首
mǎ shàng mā sā yǎn, chū mén guāng jǐng xīn.
馬上摩挲眼,出門光景新。
yǎ míng bàn bēi xuě, lù zhuǎn yī lín chūn.
雅鳴半陂雪,路轉一林春。
jiù suì yǒu sān rì, quán jiā wú shí rén.
舊歲有三日,全家無十人。
píng shēng yīng wǔ zhǎn, jīn xī zuì guān shēn.
平生鸚鵡盞,今夕最關身。
“全家無十人”平仄韻腳
平仄:平平平平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 (平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。