“鵠飛千里從此始”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“鵠飛千里從此始”全詩
了無徐生齊氣累,正值甯子商歌秋。
鵠飛千里從此始,驥絕九衢誰得留。
歲晚煩君起我病,兩篇三嘆不能休。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《元方用韻見寄次韻奉謝兼呈元東二首》陳與義 翻譯、賞析和詩意
詩詞:《元方用韻見寄次韻奉謝兼呈元東二首》
朝代:宋代
作者:陳與義
大難詞源三峽流,
小難詩不數蘇州。
了無徐生齊氣累,
正值甯子商歌秋。
鵠飛千里從此始,
驥絕九衢誰得留。
歲晚煩君起我病,
兩篇三嘆不能休。
中文譯文:
大難詞源自三峽之流,
小難詩無法與蘇州相提并論。
徐生的氣概已蕩然無存,
正值甬東商歌秋意盎然。
鵠鳥飛越千里,由此開啟新的篇章,
絕世駿馬不再停駐于九衢之間。
歲月晚年,煩惱困擾著我,請求您為我起來,
我寫下的兩篇詩歌,三次嘆息,無法休止。
詩意和賞析:
這首詩詞是宋代詩人陳與義所作,題目為《元方用韻見寄次韻奉謝兼呈元東二首》。全詩表達了詩人對自己文學創作的困境和心境的抒發。
詩的開頭,詩人抱怨說自己寫的大作難以在文壇上得到認可,認為這些作品只能在三峽之流中流傳,無法與蘇州的詩作相提并論。這里的“大難詞”指的是自己的作品,而“三峽流”則是指它們的流傳范圍有限。
接著,詩人提到了徐生,徐生是指徐渭,是宋代著名文學家,也是陳與義的好友。詩人說徐生的才華和志氣已經消磨殆盡,不再有往日的風采。而正值商歌秋天,表示時光已經進入晚年,詩人對自己的文學成就和前途感到迷茫和無奈。
在下半部分,詩人轉而表達了對未來的期望和向往。他說鵠鳥飛越千里,從此開啟新的篇章,意味著詩人希望自己能夠超越困境,創作出更為出色的作品。而駿馬絕塵于九衢之間,表示詩人希望自己的作品能夠脫穎而出,與眾不同。
最后,詩人以自己的病情來結束詩篇,他請求朋友元東為他起身,幫助他排除心中的困擾和病痛。他寫下兩篇詩歌,卻無法停止嘆息,表達了他內心的苦悶和不滿。
整首詩詞通過對詩人自身處境的描繪,抒發了他對文學創作的困境和追求的渴望。同時,也反映了他對友情和人生的思考和感慨。
“鵠飛千里從此始”全詩拼音讀音對照參考
yuán fāng yòng yùn jiàn jì cì yùn fèng xiè jiān chéng yuán dōng èr shǒu
元方用韻見寄次韻奉謝兼呈元東二首
dà nàn cí yuán sān xiá liú, xiǎo nán shī bù shù sū zhōu.
大難詞源三峽流,小難詩不數蘇州。
liǎo wú xú shēng qí qì lèi, zhèng zhí níng zi shāng gē qiū.
了無徐生齊氣累,正值甯子商歌秋。
gǔ fēi qiān lǐ cóng cǐ shǐ, jì jué jiǔ qú shuí dé liú.
鵠飛千里從此始,驥絕九衢誰得留。
suì wǎn fán jūn qǐ wǒ bìng, liǎng piān sān tàn bù néng xiū.
歲晚煩君起我病,兩篇三嘆不能休。
“鵠飛千里從此始”平仄韻腳
平仄:仄平平仄平仄仄
韻腳:(仄韻) 上聲四紙 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。