“涼氣入綸巾”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“涼氣入綸巾”全詩
水底歸云亂,蘆藂返照新。
遙汀橫薄暮,獨鳥度長津。
兵甲無歸日,江湖送老身。
悠悠只倚杖,悄悄自傷神。
天意蒼茫里,村醪亦醉人。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《晚晴野望》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《晚晴野望》是一首宋代陳與義創作的詩詞。以下是該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
洞庭微雨后,涼氣入綸巾。
水底歸云亂,蘆藂返照新。
遙汀橫薄暮,獨鳥度長津。
兵甲無歸日,江湖送老身。
悠悠只倚杖,悄悄自傷神。
天意蒼茫里,村醪亦醉人。
詩意:
這首詩描繪了一個晴朗的傍晚景色。詩人身處洞庭湖畔,微雨過后,清涼之氣進入綸巾(古代的一種頭巾)。水中的云歸亂,蘆葦倒映出新的光影。遠處的汀岸橫亙在黃昏中,孤鳥飛過長津(指一種長長的水道)。戰爭的征兆已經沒有了,只有江湖依然伴隨著詩人,送他度過晚年。詩人獨自倚著拐杖,默默地傷感。在蒼茫的天意中,村醪(指鄉村自釀的酒)也能使人陶醉。
賞析:
《晚晴野望》通過描繪自然景色和詩人內心的感受,表達了對時光流逝和人生的思考。詩中的洞庭湖和蘆葦倒影,展現出自然界的恢弘和平靜。然而,詩人的內心卻充滿了憂傷和孤獨。他倚著拐杖,默默地感嘆著兵戈已息,江湖仍在,而自己卻漸漸老去。這種對光陰流逝和人生意義的思考,與自然景色形成鮮明的對比,凸顯了詩人內心的矛盾和無奈。
整首詩運用了自然景色的描寫來表達詩人的情感,通過景物的變化和詩人的內心感受相結合,傳達了對光陰流逝和人生無常的思考。詩人以自然景色為背景,借以抒發自己對時光流逝和生命脆弱性的感慨,使讀者在欣賞景色的同時,也能感受到詩人內心深處的情感共鳴。
“涼氣入綸巾”全詩拼音讀音對照參考
wǎn qíng yě wàng
晚晴野望
dòng tíng wēi yǔ hòu, liáng qì rù guān jīn.
洞庭微雨后,涼氣入綸巾。
shuǐ dǐ guī yún luàn, lú cóng fǎn zhào xīn.
水底歸云亂,蘆藂返照新。
yáo tīng héng bó mù, dú niǎo dù zhǎng jīn.
遙汀橫薄暮,獨鳥度長津。
bīng jiǎ wú guī rì, jiāng hú sòng lǎo shēn.
兵甲無歸日,江湖送老身。
yōu yōu zhǐ yǐ zhàng, qiāo qiāo zì shāng shén.
悠悠只倚杖,悄悄自傷神。
tiān yì cāng máng lǐ, cūn láo yì zuì rén.
天意蒼茫里,村醪亦醉人。
“涼氣入綸巾”平仄韻腳
平仄:平仄仄平平
韻腳:(平韻) 上平十一真 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。