“清溪抱竹林”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“清溪抱竹林”全詩
寒聲日暮起,客思雨中深。
行李妨幽事,欄干試獨臨。
終然游子意,非復昔人心。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《愚溪》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《愚溪》是宋代詩人陳與義創作的一首詩詞。下面是該詩的中文譯文:
小閣當喬木,
清溪抱竹林。
寒聲日暮起,
客思雨中深。
行李妨幽事,
欄干試獨臨。
終然游子意,
非復昔人心。
詩意和賞析:
這首詩詞以愚溪為背景,以清幽的自然景色為描繪對象,表達了詩人游子的思鄉之情和對故鄉的眷戀之情。
詩的開篇寫道,小閣獨立于喬木之間,清溪環抱著竹林,這里的環境寧靜美麗。接著,詩人寫到在傍晚時分,寒風聲漸漸起來,這種氛圍勾起了客人對故鄉的思念之情,使他感到更加孤獨。
第三句描述了游子所攜行李的沉重,這些行李成為了他體驗幽靜之地的阻礙。而第四句寫到游子站在欄干上,試圖獨自欣賞周圍的景色,表現了他對故鄉的渴望和對家鄉的懷念之情。
最后兩句表達了游子的內心感受。他意識到自己已經變成了游子,不再是過去那個無憂無慮的人,這種轉變帶給他一種深深的思考與感慨。這也反映了詩人對人事變遷和時光流轉的思考,以及對故鄉與家鄉的深情厚意。
整首詩詞通過自然景色的描繪,以及對游子心境的描寫,表達了詩人對故鄉的思念之情和對人生變遷的感慨。這種詩意的表達,既展示了自然環境的美麗與寧靜,又表達了游子的孤獨與思鄉之情,使讀者能夠體味到時光變遷中的人生情感。
“清溪抱竹林”全詩拼音讀音對照參考
yú xī
愚溪
xiǎo gé dāng qiáo mù, qīng xī bào zhú lín.
小閣當喬木,清溪抱竹林。
hán shēng rì mù qǐ, kè sī yǔ zhōng shēn.
寒聲日暮起,客思雨中深。
xíng lǐ fáng yōu shì, lán gàn shì dú lín.
行李妨幽事,欄干試獨臨。
zhōng rán yóu zǐ yì, fēi fù xī rén xīn.
終然游子意,非復昔人心。
“清溪抱竹林”平仄韻腳
平仄:平平仄平平
韻腳:(平韻) 下平十二侵 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。