“白處紛寒梅”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“白處紛寒梅”全詩
遙遙迎客意,欲下山坡來。
窮村受春晚,邂逅今日開。
絳領承玉面,臨風一低回。
折歸無可贈,孤賞心悠哉。
分類:
作者簡介(陳與義)
陳與義(1090-1138),字去非,號簡齋,漢族,其先祖居京兆,自曾祖陳希亮遷居洛陽,故為宋代河南洛陽人(現在屬河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗紹興八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出詩人,同時也工于填詞。其詞存于今者雖僅十余首,卻別具風格,尤近于蘇東坡,語意超絕,筆力橫空,疏朗明快,自然渾成,著有《簡齋集》。
《詠西嶺梅花》陳與義 翻譯、賞析和詩意
《詠西嶺梅花》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。以下是這首詩詞的中文譯文:
雨后眾崖碧,
After the rain, the cliffs are green,
白處紛寒梅。
Among the white, countless cold plum blossoms.
遙遙迎客意,
From afar, they welcome the guests,
欲下山坡來。
As if they want to descend from the mountain slopes.
窮村受春晚,
In a remote village, spring arrives late,
邂逅今日開。
But unexpectedly, they bloom today.
絳領承玉面,
Their crimson petals carry a jade-like beauty,
臨風一低回。
Swaying gently in the wind.
折歸無可贈,
There is nothing to offer when plucking them,
孤賞心悠哉。
Yet the pleasure of appreciating them is boundless.
這首詩詞描繪了雨后西嶺梅花的景象。雨過后,群山峭壁變得碧綠,白色的梅花在其中紛紛綻放。梅花迎接客人的到來,仿佛想從山坡上下來與人相見。
詩詞中提到了一個窮村,春天來得晚,但卻在今天開放了梅花。梅花的絳紅色花瓣展示出如玉般的美麗,微風吹拂下輕輕搖曳。
詩詞的最后幾句表達了詩人的心情。雖然欣賞到了美麗的梅花,但卻無法采擷回家送人,只能獨自欣賞,但這種孤賞之心是無限歡愉的。
這首詩詞通過描繪梅花的美麗景象,表達了作者對自然的贊美和對美的追求。同時,詩中也透露出一種寂寥之感,詩人身處窮村,無法與他人分享這美景,但他從中得到了心靈的滿足和歡愉。整首詩詞以簡潔明快的語言,將梅花的美和詩人的情感融為一體,給人以清新淡雅的藝術享受。
“白處紛寒梅”全詩拼音讀音對照參考
yǒng xī lǐng méi huā
詠西嶺梅花
yǔ hòu zhòng yá bì, bái chù fēn hán méi.
雨后眾崖碧,白處紛寒梅。
yáo yáo yíng kè yì, yù xià shān pō lái.
遙遙迎客意,欲下山坡來。
qióng cūn shòu chūn wǎn, xiè hòu jīn rì kāi.
窮村受春晚,邂逅今日開。
jiàng lǐng chéng yù miàn, lín fēng yī dī huí.
絳領承玉面,臨風一低回。
zhé guī wú kě zèng, gū shǎng xīn yōu zāi.
折歸無可贈,孤賞心悠哉。
“白處紛寒梅”平仄韻腳
平仄:平仄平平平
韻腳:(平韻) 上平十灰 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。