“惟求十畝園”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“惟求十畝園”全詩
湖山堆幾席,花木報寒暄。
曾是尊前客,常思醉后言。
懷賢空有淚,無路灑新原。
分類:
《中奉大夫直徽猷閣致仕邵及之挽詞二首》周必大 翻譯、賞析和詩意
這是一首宋代詩人周必大的《中奉大夫直徽猷閣致仕邵及之挽詞二首》。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
不去積累千金財富,只愿擁有十畝園地。
湖山之間有幾席,花木相互寒暄。
曾經是您宴請的貴賓,常常懷念醉后的言談。
懷念賢者的心情無法抑制,淚水無處灑落。
詩意:
這首詩是周必大致仕后對邵及的挽詞。詩人表達了對簡樸生活的向往和對友誼的思念之情。他認為財富無法與擁有一片寧靜的園地相比,表達了追求內心安寧和自然之美的心愿。湖山的景色成為朋友之間相聚的場所,花木的寒暄也象征著友情的溫暖。詩人懷念曾經在邵及面前作客的時光,常常回憶友誼和酒后的暢談。他內心深處對賢者的思念無法掩飾,淚水也無法找到灑落的地方。
賞析:
這首詩以簡潔的語言表達了作者對財富與友誼的取舍,以及對樸素生活和真摯情感的向往。詩人通過對湖山和花木的描繪,展示了自然界的美麗和友誼的溫暖。詩中的"十畝園"象征著一片寧靜和滿足,與繁華富貴相比,作者更傾向于追求內心的平靜和對自然的熱愛。詩人對友情的思念和對賢者的敬仰之情通過詩歌表達出來,展現了詩人內心深處的情感世界。整首詩情感真摯,意境清新,通過簡單的詞句傳遞了作者對簡樸生活和真摯情感的追求和珍視。
“惟求十畝園”全詩拼音讀音對照參考
zhōng fèng dài fū zhí huī yóu gé zhì shì shào jí zhī wǎn cí èr shǒu
中奉大夫直徽猷閣致仕邵及之挽詞二首
bù zhí qiān jīn chǎn, wéi qiú shí mǔ yuán.
不殖千金產,惟求十畝園。
hú shān duī jǐ xí, huā mù bào hán xuān.
湖山堆幾席,花木報寒暄。
céng shì zūn qián kè, cháng sī zuì hòu yán.
曾是尊前客,常思醉后言。
huái xián kōng yǒu lèi, wú lù sǎ xīn yuán.
懷賢空有淚,無路灑新原。
“惟求十畝園”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平十三元 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。