“窗前竹動風”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“窗前竹動風”全詩
老便佳節靜,病幸綠樽空。
春至鴻聲北,人遙蝶夢東。
隔年詩有債,生理固知窮。
分類:
《次韻芮漕國器憶去年上元二首》周必大 翻譯、賞析和詩意
《次韻芮漕國器憶去年上元二首》是宋代周必大創作的一首詩詞。以下是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
門外人隨月,窗前竹動風。
老便佳節靜,病幸綠樽空。
春至鴻聲北,人遙蝶夢東。
隔年詩有債,生理固知窮。
詩意:
這首詩詞通過描繪作者在上元節時的景象,抒發了對往年歡樂時光的懷念和對自身境況的感慨。作者身處寂靜的佳節之中,門外有人與明亮的月光一同行走,窗前的竹子隨風搖曳。盡管作者年事已高,但能夠在美好的節日里感受到寧靜,雖然身體不適,但仍然幸運地品味著空著的綠樽酒。春天到來時,鴻雁的叫聲從北方傳來,而人們遙望東方則沉浸在蝶舞的夢境中。隔年的時候,作者感到寫詩已經成了一種債務,而生活的困窘也使他深知自己的貧窮。
賞析:
這首詩詞以簡潔而有力的語言描繪了一個具體的場景,通過細膩的意象表達了作者對往昔時光和現實困境的感受。
詩中的“門外人隨月,窗前竹動風”通過描繪夜晚的景象,展現了自然界的靜謐與動蕩。這種對比使得人物內心的靜默和外界的喧囂形成鮮明的對比,突顯了作者的孤獨和超脫感。
接下來的兩句“老便佳節靜,病幸綠樽空”表達了作者對節日的思念和對身體狀況的感慨。盡管作者已年老體弱,但他仍然能夠感受到佳節的寧靜,而對于一位詩人來說,綠樽酒的空空如也也成為了一種幸運,因為它代表著詩人的心境和情感。
在詩的最后兩句中,“春至鴻聲北,人遙蝶夢東”通過春天來臨時鴻雁的叫聲和人們對東方的遙望,表達了對自然和遠方的向往之情。這種向往在作者的生活困窘中顯得尤為強烈,同時也展示了作者對詩歌創作的責任和負擔。
整首詩詞以簡約而含蓄的語言展示了作者內心的情感和對現實的思考,通過描繪具體的場景和意象,表達了對往昔時光和當下生活的感慨和思索,體現了宋代詩人對人生哲理的關注。
“窗前竹動風”全詩拼音讀音對照參考
cì yùn ruì cáo guó qì yì qù nián shàng yuán èr shǒu
次韻芮漕國器憶去年上元二首
mén wài rén suí yuè, chuāng qián zhú dòng fēng.
門外人隨月,窗前竹動風。
lǎo biàn jiā jié jìng, bìng xìng lǜ zūn kōng.
老便佳節靜,病幸綠樽空。
chūn zhì hóng shēng běi, rén yáo dié mèng dōng.
春至鴻聲北,人遙蝶夢東。
gé nián shī yǒu zhài, shēng lǐ gù zhī qióng.
隔年詩有債,生理固知窮。
“窗前竹動風”平仄韻腳
平仄:平平平仄平
韻腳:(平韻) 上平一東 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。