“蝸角牛毛十五年”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“蝸角牛毛十五年”全詩
畢竟中間皆夢爾,祗今相對各蒼然。
蕭蕭暫隔連床雨,蕩蕩初行萬斛船。
誰近上林看躍馬,東陽詩句定先傳。
分類:
《送七兄監廟赴南宮兼吾大兄知縣二首》周必大 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代周必大創作的《送七兄監廟赴南宮兼吾大兄知縣二首》。下面是該詩的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
河梁曾誦送行篇,
蝸角牛毛十五年。
畢竟中間皆夢爾,
祗今相對各蒼然。
蕭蕭暫隔連床雨,
蕩蕩初行萬斛船。
誰近上林看躍馬,
東陽詩句定先傳。
詩意:
這首詩詞分為兩首,是送七兄監廟赴南宮和吾大兄知縣的兩首詩。詩人表達了對朋友離別的思念之情和對大兄的贊賞之意。
賞析:
這首詩以自然景物和寓意隱喻來表達情感。首先,詩中提到了河梁,蝸角和牛毛,這些都是細小的事物,暗示了詩人與七兄的相聚時間很短暫,只有十五年。然而,詩人認為這段時間都像是一場夢境,雖然中間經歷了很多,但最終相對而言,都顯得蒼白無力。
接下來,詩人描繪了離別時的情景。他描述了連綿不斷的雨夜和行船的場景,隔離了彼此的距離。這種隔離使得詩人感到孤獨和無助。
最后兩句表達了對大兄的敬重和贊美。上林指的是皇家園林,躍馬是指古代官員在馬背上躍過障礙物以展示騎術。東陽則是指東陽縣,因為那里出產了很多著名的文人墨客。詩人認為大兄的詩句定會先傳到這些地方,顯示了他對大兄才華出眾的贊賞。
總體來說,這首詩詞表達了詩人對離別的惆悵之情以及對大兄的敬佩之情,通過自然景物和隱喻的手法,展現了詩人內心的復雜情感。
“蝸角牛毛十五年”全詩拼音讀音對照參考
sòng qī xiōng jiān miào fù nán gōng jiān wú dà xiōng zhī xiàn èr shǒu
送七兄監廟赴南宮兼吾大兄知縣二首
hé liáng céng sòng sòng xíng piān, wō jiǎo niú máo shí wǔ nián.
河梁曾誦送行篇,蝸角牛毛十五年。
bì jìng zhōng jiān jiē mèng ěr, zhī jīn xiāng duì gè cāng rán.
畢竟中間皆夢爾,祗今相對各蒼然。
xiāo xiāo zàn gé lián chuáng yǔ, dàng dàng chū xíng wàn hú chuán.
蕭蕭暫隔連床雨,蕩蕩初行萬斛船。
shuí jìn shàng lín kàn yuè mǎ, dōng yáng shī jù dìng xiān chuán.
誰近上林看躍馬,東陽詩句定先傳。
“蝸角牛毛十五年”平仄韻腳
平仄:平仄平平平仄平
韻腳:(平韻) 下平一先 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。