“悼往一喑嗚”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“悼往一喑嗚”全詩
疾奸頻齽齘,悼往一喑嗚。
激烈看前輩,疲庸愧小儒。
英靈那戢木,尚想抗狂胡。
分類:
《武崗太守羅挽辭二首》周必大 翻譯、賞析和詩意
這首詩詞是宋代周必大所寫的《武崗太守羅挽辭二首》。以下是我為您提供的中文譯文、詩意和賞析:
譯文:
憶昨登門日,蟠齋擁夜爐。
疾奸頻齽齘,悼往一喑嗚。
激烈看前輩,疲庸愧小儒。
英靈那戢木,尚想抗狂胡。
詩意:
這首詩詞是武崗太守羅挽辭的兩首詩之一。詩人回憶起過去上門拜訪的日子,蟠齋里點著夜爐。他感嘆奸邪之人屢次冒出,悼念已逝去的偉人,發出一聲哀嘆。他觀察到前輩們的英勇激烈,而自己卻感到疲憊和愧疚,覺得自己只是一個無足輕重的儒士。然而,他仍然向往英靈們的木偶一般的堅韌精神,希望能夠抵抗瘋狂的胡人。
賞析:
這首詩以簡練而有力的語言,表達了詩人對時局的思考和自我反省。詩人通過描述過去的景象和自己的感受,展現了對社會動蕩和時代變遷的憂慮和不滿。他對奸邪之人的頻繁出現感到憤慨,對已故的偉人表示敬意和懷念。在自我對比中,他深感自己的渺小和無力,但仍然懷揣著對英勇精神的向往和對抵抗外敵的期望。
這首詩詞反映了宋代社會的動蕩和詩人對時局的關切。它表達了詩人對正義和英勇精神的向往,對自己能否勝任時代使命的疑慮。通過與前輩們的對比,詩人表達了對過去偉人的敬仰和對自己的自省,同時也呼喚著社會需要更多像英靈一樣堅韌不拔、勇往直前的人。
總體而言,這首詩詞展示了詩人對社會現狀和個人處境的思考,以及他對正義和勇氣的追求。它在簡潔明快的語言中表達了復雜的情感和思想,具有較高的藝術價值。
“悼往一喑嗚”全詩拼音讀音對照參考
wǔ gǎng tài shǒu luó wǎn cí èr shǒu
武崗太守羅挽辭二首
yì zuó dēng mén rì, pán zhāi yōng yè lú.
憶昨登門日,蟠齋擁夜爐。
jí jiān pín jìn xiè, dào wǎng yī yīn wū.
疾奸頻齽齘,悼往一喑嗚。
jī liè kàn qián bèi, pí yōng kuì xiǎo rú.
激烈看前輩,疲庸愧小儒。
yīng líng nà jí mù, shàng xiǎng kàng kuáng hú.
英靈那戢木,尚想抗狂胡。
“悼往一喑嗚”平仄韻腳
平仄:仄仄平平平
韻腳:(平韻) 上平七虞 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。