“舊曾起草向明光”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“舊曾起草向明光”全詩
三載瓦池研灶墨,因君聊復夢儀凰。
分類:
《過余干吳師中秀才以小詩惠歙硯次韻謝之》周必大 翻譯、賞析和詩意
《過余干吳師中秀才以小詩惠歙硯次韻謝之》是宋代周必大創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
曾經我曾經在明光起草,
獨自與羅文靠近赭黃。
三年來我一直在研磨硯臺,
因為你,我得以再次夢見鳳凰。
詩意:
這首詩詞是周必大寫給余干吳師中的秀才的,感謝他以一首小詩贈送給周必大的歙硯。詩人回憶起過去,他曾經在明光勤奮地寫字,孤獨地坐在一旁,與羅文(指紅色墨汁)為伴。他花了三年時間不斷磨礪硯臺,準備好墨汁,為了再次夢見鳳凰。此時,他因為這位秀才的贈詩而感到欣慰和感激。
賞析:
這首詩詞表達了詩人對于學問的執著和辛勤努力的態度。他在明光(可能指明堂或明亮的地方)勤奮地寫字,用功讀書,以求進一步提高。他獨自與羅文為伴,可以理解為他與墨汁為伴,默默地堅持寫字和磨礪硯臺,表現出他對書法藝術的熱愛和專注。他花了三年時間來研磨硯臺,這顯示了他對細節的關注和對完美的追求。而為了再次夢見鳳凰,則可能意味著他希望通過學問的成就來獲得更高的境界和靈感。最后,他感謝余干吳師中的秀才以一首小詩惠贈自己的歙硯,這表達了他對友情和他人贈予的感激之情。
這首詩詞展現了詩人對于學問和藝術的追求,以及對于友情和他人的感激之情。通過描述自己的努力和執著,詩人表達了對于進一步提高和追求境界的渴望。整首詩抒發了詩人對于學問和友情的珍視,以及對于自己努力付出的肯定和滿足。
“舊曾起草向明光”全詩拼音讀音對照參考
guò yú gān wú shī zhōng xiù cái yǐ xiǎo shī huì shè yàn cì yùn xiè zhī
過余干吳師中秀才以小詩惠歙硯次韻謝之
jiù céng qǐ cǎo xiàng míng guāng, dú yǔ luó wén jìn zhě huáng.
舊曾起草向明光,獨與羅文近赭黃。
sān zài wǎ chí yán zào mò, yīn jūn liáo fù mèng yí huáng.
三載瓦池研灶墨,因君聊復夢儀凰。
“舊曾起草向明光”平仄韻腳
平仄:仄平仄仄仄平平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。