“有淚沾脂粉”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“有淚沾脂粉”全詩
懶梳明鏡下,羞到畫堂前。
有淚沾脂粉,無情理管弦。
不知將巧笑,更遣向誰憐。
作者簡介(戎昱)
戎昱,(744~800)唐代詩人。荊州(今湖北江陵)人,郡望扶風(今屬陜西)。少年舉進士落第,游名都山川,后中進士。寶應元年(762),從滑州、洛陽西行,經華陰,遇見王季友,同賦《苦哉行》。大歷二年(767)秋回故鄉,在荊南節度使衛伯玉幕府中任從事。后流寓湖南,為潭州刺史崔瓘、桂州刺史李昌巙幕僚。建中三年(782)居長安,任侍御史。翌年貶為辰州刺史。后又任虔州刺史。晚年在湖南零陵任職,流寓桂州而終。中唐前期比較注重反映現實的詩人之一。名作《苦哉行》寫戰爭給人民帶來災難。羈旅游宦、感傷身世的作品以《桂州臘夜》較有名。
《古意》戎昱 翻譯、賞析和詩意
《古意》
女伴朝來說,
知君欲棄捐。
懶梳明鏡下,
羞到畫堂前。
有淚沾脂粉,
無情理管弦。
不知將巧笑,
更遣向誰憐。
中文譯文:
今天早晨,我的女伴過來告訴我,
她知道你想要離開放棄我。
我懶得梳理頭發,望著明鏡,
羞愧地站在畫堂前。
我的淚水沾濕了臉上的粉黛,
心中無情卻不能理會你的管弦。
我不知道要用何種巧笑,
才能再讓誰來同情和憐愛。
詩意與賞析:
這首詩描繪了一位女子在得知心愛之人要離開她之后的內心矛盾和愧疚。詩人通過描寫女子懶散地梳理頭發、羞愧地站在畫堂前,以及淚水沾濕粉黛等細節,傳達了女子內心的痛苦和無法釋懷的情感。女子不知道如何以巧笑來討好他,同時又不知道將這巧笑發放給誰才能得到同情和憐愛。整首詩抒發了女子對失去愛情的迷惘和無奈之情,展現了她在情感世界里的孤獨和無助之感。
“有淚沾脂粉”全詩拼音讀音對照參考
gǔ yì
古意
nǚ bàn zhāo lái shuō, zhī jūn yù qì juān.
女伴朝來說,知君欲棄捐。
lǎn shū míng jìng xià, xiū dào huà táng qián.
懶梳明鏡下,羞到畫堂前。
yǒu lèi zhān zhī fěn, wú qíng lǐ guǎn xián.
有淚沾脂粉,無情理管弦。
bù zhī jiāng qiǎo xiào, gèng qiǎn xiàng shuí lián.
不知將巧笑,更遣向誰憐。
“有淚沾脂粉”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄
韻腳:(仄韻) 上聲十二吻 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。