“休論花品同而異”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“休論花品同而異”全詩
休論花品同而異,且詠詩人樂且吁。
北第莫辭金鑿落,南禪爭看玉盤盂。
彭宣微恙何妨醉,自有嬌癡婢子扶。
分類:
《彭孝求以綠野行送芍藥數種鄙句為謝》周必大 翻譯、賞析和詩意
《彭孝求以綠野行送芍藥數種鄙句為謝》是宋代周必大創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
占斷春光及夏初,
琉璃剪葉朵珊瑚。
休論花品同而異,
且詠詩人樂且吁。
北第莫辭金鑿落,
南禪爭看玉盤盂。
彭宣微恙何妨醉,
自有嬌癡婢子扶。
詩意:
這首詩描述了彭孝求在綠野行走,送給周必大幾束芍藥作為謝禮的情景。詩人通過描繪春天的景色和夏初的氛圍,表達了對自然美的感慨和喜悅。他以琉璃剪葉和珊瑚朵作比喻,表現了花朵的美麗和多樣性。詩人提到花品雖然相同,但各有不同,這里可以理解為每朵花都有其獨特之處。詩人享受著吟詠詩歌的樂趣,同時也感嘆生活之美。他提到北邊的住所不必擔心金鑿掉落,南邊的禪室爭相觀賞玉盤和盂。最后,詩人表示彭宣微微生病也無妨,因為他有寵愛的婢子扶持照顧。
賞析:
這首詩以意境豐富的描寫展示了春夏之交的美景,同時表達了詩人對自然美的贊嘆和對詩歌創作的熱愛。詩中運用了比喻手法,通過琉璃剪葉和珊瑚朵來形容花朵的美麗和多樣性,展現了詩人對花的細膩觀察和獨特感受。詩人的喜悅和享受不僅來自于自然的美景,也來自于吟詠詩歌的樂趣,他將這種樂趣和感慨融入到詩中。最后兩句,詩人以彭宣微微生病為背景,表達了對友人健康的祝福,并寫出了彭宣有貼心婢子照顧的情景,展現了友誼和溫情的一面。
整首詩以自然景色和情感交織的方式,展示了作者對美的感悟和對友誼的珍視,同時也表達了對生活的樂觀態度。詩詞語言優美,意境深遠,讀者在欣賞詩詞的同時,也能感受到作者的情感和審美情趣。
“休論花品同而異”全詩拼音讀音對照參考
péng xiào qiú yǐ lǜ yě xíng sòng sháo yào shù zhǒng bǐ jù wèi xiè
彭孝求以綠野行送芍藥數種鄙句為謝
zhàn duàn chūn guāng jí xià chū, liú lí jiǎn yè duǒ shān hú.
占斷春光及夏初,琉璃剪葉朵珊瑚。
xiū lùn huā pǐn tóng ér yì, qiě yǒng shī rén lè qiě xū.
休論花品同而異,且詠詩人樂且吁。
běi dì mò cí jīn záo luò, nán chán zhēng kàn yù pán yú.
北第莫辭金鑿落,南禪爭看玉盤盂。
péng xuān wēi yàng hé fáng zuì, zì yǒu jiāo chī bì zǐ fú.
彭宣微恙何妨醉,自有嬌癡婢子扶。
“休論花品同而異”平仄韻腳
平仄:平仄平仄平平仄
韻腳:(仄韻) 去聲四寘 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。