“興入詩懷詠四娘”的意思及全詩出處和翻譯賞析
“興入詩懷詠四娘”全詩
眼看碧幢擎蓋綠,心慚白鵠立槐黃。
飲隨人量陳三雅,興入詩懷詠四娘。
云黑月離今驗矣,共欣甘雨溢陂塘。
分類:
《四次韻》周必大 翻譯、賞析和詩意
《四次韻》是宋代詩人周必大的作品。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:
只因瑞露酌天漿,
解后移尊赴晚涼。
眼看碧幢擎蓋綠,
心慚白鵠立槐黃。
飲隨人量陳三雅,
興入詩懷詠四娘。
云黑月離今驗矣,
共欣甘雨溢陂塘。
譯文:
因為喝了天上的甘露,
解下來后移酒杯到晚涼。
眼看著藍色的帳幕遮擋著綠色的景色,
心中慚愧,就像白色的鶴站在黃色的槐樹旁。
飲酒的量隨著人們的規矩,
情緒進入詩的懷抱,吟詠四娘。
烏云變黑,月亮離開,現在事實已經證明,
大家一起欣賞著甘雨溢滿陂塘。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個美好的景象,表達了詩人對自然和人生的贊美之情。
詩的開頭,詩人借“瑞露”一詞,將天上的甘露與人間的美酒相聯系,形容這種美酒如同天上的甘露一樣珍貴。解下酒杯后,他將酒杯移到涼爽的地方,暗示享受清涼之樂。
接下來的兩句描繪了一幅美麗的景色,藍色的帳幕(指天空)遮擋著綠色的景色,給人一種宜人的感覺。但詩人卻感到心中慚愧,因為他覺得自己的才華和境界還不足以與這美景相媲美。
第三句和第四句通過“飲隨人量陳三雅,興入詩懷詠四娘”,表達了詩人與友人共飲,按照人們的規矩來喝酒,情緒隨之高漲,進入了詩的境界,吟詠著四娘(指四季)的美好。
最后兩句“云黑月離今驗矣,共欣甘雨溢陂塘”,表達了詩人的喜悅之情。烏云變黑,月亮離開,預示著即將下雨,而詩人和眾人都欣喜地期待著甘雨降臨,溢滿陂塘(指水塘)。這里的甘雨象征著美好的事物,也可以理解為詩人內心的喜悅和滿足。
總的來說,這首詩以美麗的自然景色為背景,通過描繪飲酒、吟詠和期待雨水等場景,表達了詩人對美的追求和對生活的熱愛。詩中用典雅的語言和細膩的描寫,將美景和內心的情感融合在一起,給人以愉悅和賞心悅目的感受。
“興入詩懷詠四娘”全詩拼音讀音對照參考
sì cì yùn
四次韻
zhǐ yīn ruì lù zhuó tiān jiāng, jiě hòu yí zūn fù wǎn liáng.
只因瑞露酌天漿,解后移尊赴晚涼。
yǎn kàn bì chuáng qíng gài lǜ, xīn cán bái hú lì huái huáng.
眼看碧幢擎蓋綠,心慚白鵠立槐黃。
yǐn suí rén liàng chén sān yǎ, xìng rù shī huái yǒng sì niáng.
飲隨人量陳三雅,興入詩懷詠四娘。
yún hēi yuè lí jīn yàn yǐ, gòng xīn gān yǔ yì bēi táng.
云黑月離今驗矣,共欣甘雨溢陂塘。
“興入詩懷詠四娘”平仄韻腳
平仄:仄仄平平仄仄平
韻腳:(平韻) 下平七陽 * 平仄拼音來自網絡,僅供參考;詩句韻腳有多個的時候,對比全詩即可判斷。